说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中国庐山
1.
A Dynamic Analysis of the Geological Environment and Micro-structural System of the Quaternary Sedimentary Gravels in the Lushan Area of China
中国庐山第四纪沉积砾石的显微构造系统及地质环境动力学分析
2.
On "Articles and Works on Tao Yuanming in the 20 Century" to "Symposium on Wei Zhengshen s Works on Tao Yuanming;
试评《二十世纪陶学论著》——献给中国庐山文化交流中心主办的“魏正申陶学研讨会”
3.
Lushan Conference and CPC Democracy;
庐山会议与中国共产党党内民主的经验教训
4.
The Lushan Training Course was set up by Chiang Kai-shek at Lushan, Kiangsi Province, to train high and middle-ranking officials of the Kuomintang party.
庐山训练班,是一九三七年七八月间蒋介石在江西省庐山举办的。受训的是国民党的高中级人员。
5.
The Chinese saying,“ the person inside the incidence is blinded by the incidence” stands.
中国有句谚语说:“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。
6.
"And so I am singing a song of Lu Mountain, A song that is Born of the Breath of Lu Mountain."
好为庐山谣, 兴因庐山发。
7.
The truth is incomprehensible to one too deeply involved to be objective.
不识庐山真面目, 只缘身在此山中。
8.
I see not the true face of Lushan mountain because I am in the mountain.
不识庐山真真面目, 只缘身在此山中。
9.
A Discussion on the Tourism Development Value of the Patriotic Culture in Lushan Mountain
庐山爱国主义文化旅游开发价值初探
10.
Mt Lushan is now a world-renowned summer resort.
庐山是一个驰名中外的游览避暑胜地。
11.
Jiujiang Minsheng Group Co. Ltd., located at the foot of the world famous Lu Mountain, has ascended to be one of China's top 500 privately owned enterprises.
地处世界名山庐山脚下的九江民生集团有限公司,是跻身中国五百家最大私营企业。
12.
An old poem said: "Bu shi Lu-shan zhen mian mu, zhi yuan shen zai ci shan zhong ." ( One can never discern the true face of the mountain Lu, if one can only look out from within these hills).
古诗云:“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”
13.
Mt Lushan, also named Mt Kuanglu, is located in the northern part of Jiangxi province.
庐山亦名匡庐山,位于江西省北部。
14.
Grammar of Spoken Chinese of Tang Dynasty in Dunhuang Edition of Stories of Yuan Gong of Lushan;
敦煌写本《庐山远公话》中的唐代口语语法
15.
Meaning in Context-On the Translation of Chinese Idiomatic Expressions
置身庐山中 方知真面目——语境视角看成语英译
16.
A simple measuring and reporting system applied in hydrological forecasting in the Lushan Region
简易测报系统在庐山地区水文测报中的应用
17.
On the Highlighting Art of “Making Three Calls at the Thatched Cottage” of the Historical Romance During the Period of the Three Kingdoms;
《三国演义》中“三顾茅庐”蓄势艺术探析
18.
On Hou Wailu s Achievement in Academic Research with Chinese Characteristics;
试论侯外庐“学术中国化”的卓越成就