说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 修辞互动
1.
The Rhetorical Interaction in Teaching Exchanges--Reconstructing the Power Relation between the Instructor and Recipients;
教学交往的修辞互动——重构教者与受者的权力关系
2.
Rhetorical Interaction in Speech Discourse:Power Relations Between Speaker and Audience;
演讲语篇中的修辞互动:演讲者与受众之间的权力关系
3.
Multiple,Cognitive and Interactive Rhetoric Theory;
多元性、认知性、互动性的修辞学理论——读《理论修辞学——宏观视野下的大修辞》
4.
A comparative study of Chinese rhetorical device" canhu;
杨树达《中国修辞学》“参互”修辞格辨析
5.
As a matter of fact, there exists an interactive relationship between rhetoric and context.
其实,修辞和语境之间存在一种互动的关系。
6.
On the Forming and Understanding of Semantic Interaction of Transferred Epithet;
论移就修辞语义信息互动的形成和理解
7.
"Intertexture" in Western Literary Theory and "Huwen" in Chinese Rhetorics;
西方文论的“互文”与汉语修辞的“互文”
8.
Expressing mutual action or relationship.Used of some verbs and compound pronouns.
相互代名词的表达相互之间的行为或关系的。用于修辞一些动词和复合名词
9.
On the Two Sorts of Rhetorical Means of "Mentioning Together" and "Exchanging Each Other" in the Ancient Chinese;
谈古汉语“并提”与“互文”两种修辞手法
10.
On Nicknames of Fans in Rhetorical Activities from Rhetorical Situations in Worlds
从世界修辞语境看歌迷绰号的修辞活动
11.
Exploring the Interaction between Corporations and Visitors on Corporation Homepages;
从功能语法和修辞哲理的角度对公司主页中公司与读者互动关系探索
12.
On the Loss and Retaining of Rhetorical Effects in the English-Chinese and Chinese-English Translation;
英汉互译过程中修辞效果的遗失与保持
13.
Comparing the English Figure of Pun with the Chinese Figure of Shuangguan in Translation;
英语修辞格Pun与汉语双关语的对比与互译
14.
Advertisement Translation Based on Rhetorical Intertextual Context in Advertisement:An Intertextual Perspective
从互文性看英汉广告语中的修辞互文语境及其翻译
15.
Attention must also be paid to rhetoric, to how to write more vividly.
还要注意修辞,怎样写得生动一点。
16.
On the Shift of the Rhetorical Responsibility and its Regulating Mechanism;
修辞责任的游动性及其调控机制探析
17.
Rhetoric Function of Verb Structure "-V-V";
动词结构“一V一V”式的修辞功能
18.
The Contextual Rhetoric Value of Nouns Functioned as "Verbs and Adverbials";
名词“动用、状用”的语境修辞价值