说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 褒姒
1.
To this Baosi said in reply, "I have never smiled in my life."
褒姒说:“我生平不会笑。”
2.
However, the woman continued in a bad mood.
尽管如此,褒姒仍然整天不乐。
3.
To this Baosi said, "I like to hear the sound of fine silk being torn to pieces."
褒姒说: “我喜欢听扯破彩绢的声音。”
4.
The king did everything he could to please her, telling the court musicians to play music all day long and giving banquets accompanied by singing and dancing. All this had no effect on Baosi.
幽王尽其所能博取褒姒欢心,令乐工成天鸣钟击鼓,品竹弹丝,歌舞宴饮,褒姒全不理会。
5.
Tickled, the king said to her, "Bet I will find a way to make you smile."
幽王反倒乐了,对褒姒讲: “我一定有办法使你笑。”
6.
The king thought this a good idea. So he got together a large retinue and set off for Mount Li with Baosi.
幽王觉得这个办法不错,就兴师动众陪褒姒游骊山。
7.
The king then sent a man to tell the princes that nothing unusual had happened and that he had only summoned them to amuse Baosi.
幽王令人发话: “京中无事,招你们来是让褒姒看看热闹。”
8.
Thus the king issued an order to his followers, "Anyone that can make Baosi smile shall be rewarded with a thousand ounces of gold."
他于是下令: “不管什么人,只要能使褒姒开颜欢笑的赏千金。”
9.
The Cause of Subjugation;
弃婴的亡国之“火”——从褒姒与帕里斯的比较看中西文化的差异
10.
On arriving there, however, they saw no sign of enemy movement. Instead, there was a great deal of joyous singing and dancing in the towering residence of the king where he and Baosi were indulging themselves in a hilarious carousal.
众诸侯至骊山,不见敌情,但见高阁上鼓乐齐鸣,升平歌舞,幽王和褒姒正在饮酒作乐。
11.
Elated, he gave Guo Shifu a thousand ounces of gold as reward.
幽王见褒姒笑时更加妩媚动人,高兴不已,立即将黄金千两赏给虢石父。
12.
Two Different conceptions on destiny--Comparison on the fairy tales of Bao Si and Oidipous;
两种不同的命运观念——褒姒神话传说与俄狄浦斯神话传说之比较研究
13.
Underweight is the most neutral
underweight 最无褒贬含义
14.
Tiptoe is the most neutral verb.
tiptoe最无褒贬区别.
15.
He is a good friend that speaks well of us behind our back.
背后褒扬,乃是益友。
16.
Don't speak ill of anybody behind his back.
别在背地里褒贬人。
17.
Bergman and Bogart were unforgettable.
褒曼和鲍嘉令世人难忘。
18.
Those who have already benefited from practicing it sing high praise of it.
那些从中受益的人对此大家褒奖。