说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 忧党
1.
All of us should be concerned about the future of our country, people and Party.
要忧国、忧民、忧党啊!
2.
The comparison between Three Leaders worry consciousnesses about Party - building;
“三代领导人"党建忧患意识之比较
3.
Care - laden Awareness of the Styles of the Party and the Governing Capability Building in the New Era;
新时期党风忧患意识与执政能力建设
4.
The Heritage Track of CPC’s Sense of Crisis Since Reforming and Opening
改革开放以来党的忧患意识传承轨迹
5.
On the Value of the Confucianist s Hard Consciousness in the Thought Construction of Communist Party of China;
论儒家忧患意识在党的思想建设中的价值
6.
Strengthening the Hardship Consciousness to Enhance the Inner Impetus for Chinese Communist Party’s Ability of Governance;
增强忧患意识:提高党的执政能力的内推力
7.
Acquiring the Sense of Anxiety and Enhancing the Party s Ruling Position;
树立忧患意识与加强党的执政地位的思考
8.
An Interpretation of JIANG Ze-min s Deep Concern About the Nation and the Party from His Report at the 16th CPC National Congress;
从党的十六大报告解读江泽民的忧患意识
9.
The successive track of the party's concern consciousness since the reform and open on
改革开放以来党的忧患意识的传承轨迹
10.
Reformers could never rest secure so long as bosses controlled the party structure.
只要党魁控制着党的机构,改革者就决不能高枕无忧。
11.
All Party cadres should be concerned about the country and the people before anything else; they should be the first to bear hardships and the last to enjoy themselves
所有党员干部,都应该先天下之忧而忧、后天下之乐而乐,吃苦在前、享受在后
12.
On the Epoch Meanfulness And Continuation of the Sense of Consideration for Danger in Safety--On the Sense of the Consideration for Danger in Safety from the Three Generations of Leaders in New C. C. P.;
忧患意识的时代性与连续性——论新中国建立以后党的三代领导人的忧患意识
13.
At WuChang train station set up the large-scale public welfare billboard written" Sharing sorrow for the party, solve difficult life for the people".
武昌火车站设立大型公益广告牌,上面写着“为党分忧,为民解难”。
14.
A Stitch in Time Save Nine: From Bringing Forward Scientific Development View to See Concern of Contemporary CPC members for Development;
防微杜渐:从当代中国共产党人的发展之忧看科学发展观之提出
15.
"In the face of a world that is far from being tranquil and the formidable tasks before us, all Party members must be mindful of the potential danger and stay prepared against adversities in times of peace."
面对很不安宁的世界,面对艰巨繁重的任务,全党同志一定要增强忧患意识,居安思危。
16.
Leading comrades of Party committees and governments at all levels should often visit schools, listen to what all the teachers and students have to say and help them overcome their difficulties.
各级党政负责同志,要经常深入学校,倾听广大师生的意见和呼声,为他们排忧解难。
17.
Freedom from worry or trouble.
无忧虑无烦恼或忧虑
18.
To feel, appear, or act despondent, sad, or mournful.
忧郁,沮丧,悲伤,忧伤