1.
Masters Experience Might Be Helpful for the Beginners--On the Experience of the Famous Translators in China;
他山之石 可以攻玉——翻译名家谈
2.
Katharina Reiss is an outstanding German translation theorist.
凯瑟琳娜?赖斯,德国著名翻译理论家。
3.
Influences of Translator s Ideology on Translation--An Analysis of Zhou Shoujuan s Anthology of Famous European andAmerican Short Stories;
论译者的意识形态对翻译的影响——析周瘦鹃翻译的《欧美名家短篇小说》
4.
A Few Words on Acceptability of Translation
小议翻译的可接受性:从校名翻译谈起
5.
Film Title Translation from the Perspective of Communicative Translation Theory;
交际翻译理论视角下的电影片名翻译
6.
Vocative Text:the Translation of Brand Names;
从呼唤文本翻译角度看品牌名的翻译
7.
Functionalist Approaches to Proper Name Translation;
功能翻译理论指导下的专有名词翻译
8.
The Translation of Trade Nameson View of Principle of Equivalence;
等效翻译理论视角下的商标名称翻译
9.
Movie Title Translation from the Perspective of Functionalist Approaches
功能翻译理论视角下的电影片名翻译
10.
He is both a writer and a translator.
他又是作家又是翻译家。
11.
A Study on Translator Sun Zhili-an Advocate of Translation Ethics;
翻译伦理的倡导者翻译家孙致礼研究
12.
English Interpretation Courses are given by well-known experts and interpreters with rich experience in interpreting and translating.
英语口译班:教师由国内知名专家、深翻译组成,均有丰富的口笔译经验。
13.
The Researching of Translation Master GUANFACEN and His Translation Works 《Virtue and Stupid Scripture》 s Translation Skills;
翻译家管·法成及其译作《贤愚经》的翻译技巧研究
14.
On Translating Festival Names-From Perspective of Communicative and Semantic Translation Theory
从交际翻译和语义翻译的角度探讨节日名的翻译
15.
By Anonymous English version translated by Rob Fikki and Ginger Thornton
作者:佚名 英文译本由Rob Fikki和Ginger Thornton翻译
16.
A translator might also be an interpreter, of course.
当然,一个翻译也可能是一名口译人员。
17.
What the translator did was to render the word 'God' as 'Shangdi' (上帝) in Chinese.
”这名翻译员竟把它译成:“我们相信上帝。”
18.
Application of Translation Strategy in the Translation of Film Titles;
翻译方法论在电影片名实译中的应用