说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 译介
1.
Media-translatology:A New Perspective for Comparative Literature and Translation Study;
译介学:比较文学与翻译研究新视野
2.
On Applying the Theory of Medio-translatology into Literary Translation Critics;
译介学理论在文学翻译批评中的应用
3.
An Introduction to the Translated Versions of Ryunosuke Akutagawa's Works in China(Part One):1921-1929
芥川龙之介在华译介版本考录:1921-1929
4.
THE MANIPULATION OF PATRONAGE ON LIN SHU S TRANSLATION;
从林译小说看赞助人对译介活动的操控
5.
A Functionalist Approach to the Chinese-English Translation of Company Profiles;
从功能翻译理论角度看公司简介英译
6.
On the C-E Translation of Corporate Profiles;
知“异”方可“译”——谈企业简介的汉译英
7.
Review: Becoming A Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation;
《培养译者:翻译理论与实践导论》评介
8.
An Innovative Work about Back Translation-Book Review of On Back Translation
回译研究的创新之作——《回译研究》介评
9.
A Brief Review of Who Translates? Translator Subjectivities beyond Reason
《谁翻译?——论超越理性的译者主体性》述介
10.
Chinese translation of English single and double prepositions based on semantic pattern extending
英汉机器翻译中英语单双重介词汉译
11.
Translator's Subjectivity in the Translation of the Brief Introduction of Huaihua University
从怀化学院简介翻译谈译者的主体性
12.
A Functionalist Approach to English Translation of Chinese Cuisine Introduction;
从功能翻译理论角度看中式菜肴简介英译
13.
Chinese-English Translation of Corporate Promotion Texts-From Perspective of Functionalist Translation Theory;
从功能翻译理论看企业外介文本的英译
14.
C-E Translation of Scenic Spots Introduction-from the Perspective of TL Readers Cultural Context;
从译语读者文化语境角度看汉英旅游景介翻译
15.
Functionalist Approaches Applied into Corporate Profiles Translation;
功能翻译理论在企业简介翻译中的应用
16.
A Brief Introduction to Business Interpretation and the Shanghai Business Interpretation Certification Program;
商务口译以及上海商务口译培训认证项目简介
17.
Media Discourse and Translation: A Retrospective and Descriptive Study;
媒介话语与翻译:从译文到原文的描写性研究
18.
The Conversion of English Prepositions into Chinese Verbs in Simultaneous Interpretation;
同声传译中英文介词向中文动词的转译