说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译理论研究
1.
Translation Strategies and Translation Theories: a National Perspective;
翻译策略和翻译理论研究:民族的视角
2.
On Some Tendencies in the Studies of Translation;
谈翻译和翻译理论研究中的几种倾向
3.
Theory, Experience and Practice: Reassessing the Significance of Translation Theory;
理论、经验、实践——再论翻译理论研究
4.
Metaphor and Translation:A Cognitive Linguistic View on Translation;
隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示
5.
The Study and Expectation of Chinese Bible Translation from the Perspective of the Multiplicity and Complementary of Translation Criteria
翻译标准多元与互补——圣经汉译翻译理论研究与展望
6.
On Advertisement Translation from Functionalist Perspective;
功能翻译理论角度下的广告翻译研究
7.
A Study of the Translation of Tang Poems: Translation Theory, Techniques and Practice;
唐诗翻译研究:翻译理论、技巧、实践
8.
Research in Ads Translation from the Perspective of Functional Translation Theory;
功能翻译理论视野下的广告翻译研究
9.
A Commentary on The Translation Studies and Translation Theory;
评《主次颠倒的翻译研究和翻译理论》
10.
Comments on the Influence of Nida Translation Theory on Chinese Translation Study
奈达翻译理论对中国翻译研究的影响
11.
Translator's Turn in Translation Study--And on the Translation Theory of Douglas. Robinson
翻译研究中的译者转向——兼论Douglas.Robinson翻译理论
12.
A Study of the Translatability of Literary Translation from the Perspective of the Equivalent Translation Theory;
等效翻译理论视角下的文学翻译可译度研究
13.
A Comparative Study on Functional Equivalence Translation Theory and Relevance Translation Theory;
功能对等翻译理论与关联翻译理论比较研究
14.
Relevance Theory and Translation: Study on the Translation from Perspective of Relevance Theory;
关联理论与翻译:从关联理论角度研究翻译
15.
German Functionalist Translation Theory and Applied Translation Studies;
功能翻译理论与应用翻译研究——兼评贾文波《应用翻译功能论》
16.
On the Unity of Translators Views & Practice;
翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
17.
On the Misconceptions in Translation Studies and Theories in Our Country;
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区
18.
Foregrounding Theory and Novel Translation-An Empirical Study on Students Translation;
前景化理论与小说翻译—对学生翻译的实证研究