说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英语小句
1.
Logical S-P Construction of Minor Sentences and Nominative Absolute Construction of Major Sentences:A Comparative Study;
英语小句逻辑主谓结构和大句独立结构之比较
2.
Discussion on the characteristics of English minor sentence and application to C-E translation of advertisement;
英语小句特点及在广告汉译英中的应用
3.
A discussion of Subject Deletion in Tag-question;
小议英语反意疑问句中主语省略问题
4.
On English Verbless Clause and Its Chinese Translation;
论英语语篇中的无动词小句及其汉译
5.
The Distribution and Reference of PRO in Subject Clause in Chinese and English
英汉语主语小句中的PRO的分布和所指
6.
A Study of the English Ditransitive Clause:Transfer of Information;
英语双及物小句研究——“信息”的递送
7.
Ideational Function, Interpersonal Function and the Translation of Chinese Clauses;
概念功能、人际功能与汉语小句英译
8.
A Functional Approach to the Stylistic Effect of Non-finite Clauses in English
英语非限定小句之功能文体效应研究
9.
English Transfer Clauses: Their Conceptual Structures and Grammatical Realizations;
英语传递小句的概念结构及其语法体现
10.
Construal Motivation of the English Identifying Clause in Systemic Functional Grammar;
系统功能语法中英语认同小句的构建理据
11.
On the Function and Translation of English Verbless Clause in Advertising Texts;
论英语广告语篇中无动词小句的功能与翻译
12.
Some Conditions of transformation from Semantic Fault Sentences to Fine Expressions;
从语义病句到语用佳句转化的若干条件——以穆时英小说为例
13.
Non-prototypical Encoding of English Setting in Marked Clause Structure and Its Conceptually-corresponding Chinese Clause Structure
英语场景非典型编码标识小句及其与汉语存现句的对比
14.
On the syntactic iconicity of the non-restrictive-ing clause in image schema
英语-ing非限定小句意象图式中句法象似性的研究
15.
A Study of the English Ditransitive Clause: Five Major Variants of the Transferred Object;
英语双及物小句研究—递送物的五个主要变体
16.
Study of the Relationship between Clause Relation and the Coherence of EFL College Writing;
小句关系与大学生英语作文连贯的相关性研究
17.
Rationale behind the Division of Token and Value in English Identifying Clauses and Beyond;
英语识别小句中标记和价值划分的理据及其他
18.
The Value/Token Configuration of the English Identifying Clauses;
英语认同型关系小句中价值/标示结构分析