说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 归化与异化
1.
The Influence of Cultural Difference Upon Domestication And Foreignization in Translation Study
论文化差异影响下的翻译归化与异化
2.
Cultural Strategies for E-C/C-E Idiom Translation: Domestication & Foreignization;
英汉习语翻译的文化策略:归化与异化
3.
Foreignization or Domestication from the Perspective of Cultural Interaction;
从文化交流角度看归化与异化的选择
4.
Domestication and Foreignization──Two Methods Dealing With Culture Differences in Translation;
归化与异化——处理翻译中文化差异的两种方法
5.
Domestication & Foreignization in E-C/C-E Idiom Translation;
归化与异化在英汉习语翻译中的运用
6.
Domestication and Foreignization of Shakespeare s Drama in Chinese Traditional Opera-Two Adapted Versions of Hamlet in Peking Opera and Shaoxing Opera;
莎剧在中国传统戏曲中的归化与异化
7.
Domestication and Foreignization in the Three Chinese Versions of Gone with the Wind;
《飘》的三个中译本中的归化与异化
8.
On the Translation Methods of Domestication and Foreignization Used in Translating Proverbs;
谚语中动物名称翻译时的归化与异化
9.
Domesticating & Foreignizing Translation of Idiom in an English - Chinese Dictionary;
论英汉词典中习语翻译的归化与异化
10.
Domestication:A Wrong Way in Translation?--A Cultural Perspective of Domestication and Foreignization
归化:翻译的歧路?——“归化”与“异化”应用文化层面探讨
11.
Foreignization and Domestication: An Examination from the Perspective of Cross-cultural Translation
跨文化交际翻译中的异化与归化问题
12.
On Foreignization and Domestication in Translation;
从跨文化角度论翻译中的异化与归化
13.
Cultural Strategies for the E-C/C-E Proverb Translation: Foreignization and Domestication;
英汉谚语互译的文化策略:异化与归化
14.
Domestication and Foreignization in the Frademark Translation for the Female Cosmetic;
“归化”“异化”与女性化妆品商标的翻译
15.
Cognitive schema theory:domestication and foreignization in cultural translation;
认知图示理论与文化翻译的归化,异化
16.
Approaches to Cultures in Translation: Foreignizing and Domesticating;
翻译中文化因素的处理:异化与归化
17.
Cultural Strategies for the Translation of Chinese Numbers: Foreignization and Domestication;
汉语数字的文化翻译策略:异化与归化
18.
Culture Based Translation: Adaptation and Alienation;
浅析翻译中的跨文化处理:异化与归化