说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉剧
1.
On Character Portraying in TIAN Han’s Play 《GUAN Hanqing》;
汉剧作《关汉卿》人物塑造论——兼评当代历史剧创作存在的问题
2.
Economic View On Chinese Traditional Drama Evolution In Process of Modernization--Taking Han Drama And Chu Drama As Examples;
近代传统戏剧演进过程的经济学解读——以汉剧、楚剧等为例
3.
Analysis of "the Yin s Tunes" of the Famous Han Opera Artist Yin Chunbao;
汉剧名家尹春保之“尹派声腔”艺术探析
4.
He mimed the part of a drunken man.
他以哑剧形式表演醉汉.
5.
The Tragedy of the "Autumn in the Palace of Han"
从西方悲剧理论看《汉宫秋》的悲剧性
6.
Kuan Han-Ching and the Principal Style of Tian Han s Plays;
《关汉卿》与田汉体剧作的主体风格
7.
Efforts to Translate Shakespeare s Plays in Verse Form: On Transplanting the Blank Verse in China;
莎剧汉译的形式追求——探讨莎剧素体诗的移植
8.
Constructing the New Opera-Pantomime of China--On Tian Hans Mode of Beijing Opera Reforms;
建设中国的新歌(舞)剧——论京剧改革的田汉模式
9.
The System of Form and Meaning of Chinese Character XI and JU and Aesthetics Structure of China s Play;
汉字“戏”、“剧”的形义系统和戏剧文体的美学建构
10.
Predestination and Resistance--On the Tragic Sense in Guan Hanqing's Drama
命定与抗争——论关汉卿杂剧中的悲剧意蕴
11.
Hamlet'is a play by Shakespeare.
《汉姆雷特》是莎士比亚写的一个剧本。
12.
The Research on "Clue Words" in Modern Chinese Drama Text;
汉语戏剧文本中“提示性语言”的研究
13.
E-c Sitcom Subtitling as a Norm-governed Activity;
规范支配下的情景喜剧英汉字幕翻译
14.
The Study of Communication and Acceptance of Guan Han-qing s Dramas in Ming Dynasty;
试论关汉卿杂剧在明代的传播和接受
15.
Sadness Building of Wu Tong Yu and Han Gong Qiu;
《梧桐雨》与《汉宫秋》的悲剧意境营造
16.
Lao She and Tian Han:The Mission of Playwrights between 1957 and 1958;
老舍和田汉:1957—1958年的戏剧使命
17.
On the Characteristics of Drama Creations Between Guanhanqing and Shakespeare;
论关汉卿与莎士比亚戏剧的创作特点
18.
On the Artistic Creation in the Autumn in Palace by Ma Zhiyuan;
论马致远的创作心态与杂剧《汉宫秋》