说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 当事人所在地
1.
The New Development of Lex Personalis--Lex Location of the Parties;
属人法的新发展——当事人所在地
2.
If the litigants do not choose such law, the law in enforcement in the place of residence of the lessee shall be applicable to the case.
当事人没有选择的,适用承租人所在地的法律。
3.
The active duty personnel could go to the constant registered permanent address locus belonging to one of the parties or army station to transact marriage registration.
现役军人登记可以在一方当事人常住户口所在地或部队驻地。
4.
the applicant shall directly apply to the intermediate people's court in the place of the residence of the party concerned or of his property to do so,
应当由当事人直接向被执行人住所地或者其财产所在地的中级人民法院申请,
5.
(l) The surnames and given names of both parties (or the titles of legal persons), their addresses (or the places where the legal persons are located);
(一)双方当事人姓名(或法人名称)、住址(或法人所在地);
6.
If a party intends to register the mortgaged property, the notary department in the place where the mortgagor resides shall be the registration department.
当事人办理抵押物登记的,登记部门为抵押人所在地的公证部门。
7.
Taxpayers engaged in the transportation business shall report and pay tax to the local competent tax authorities where the business establishment is located.
纳税人从事运输业务,应当向其机构所在地主管税务机关申报纳税。
8.
The two parties to a contract may specify in writing, the jurisdiction of the people's court of their choice with regard to the defendant's registered address,
合同的双方当事人可以在书面合同中协议选择被告住所地、,
9.
And now a true-life story from a local citizen...
现在是一位当地居民所讲的真实的生活故事……
10.
Parties to an administrative suit shall have equal legal positions
当事人在行政诉讼中的法律地位平等
11.
I' m surprised that you of all people think that.
我奇怪, 在所有人当中只有你想着那件事.
12.
Article3 Parties to a civil activity shall have equal status.
第三条当事人在民事活动中的地位平等。
13.
a legal person' s domicile shall be the place where its main administrative office is located.
法人以它的主要办事机构所在地为住所。
14.
And thus a litigant who hopes to recover damages from the United States must find a statutory waiver elsewhere.)
所以,希望合众国给予赔偿的当事人须在其他地方找到法定放弃的根据。)
15.
Most important of all, the successful implementation of the "one country, two systems" manifests that the people of Hong Kong have truly become masters of their own destiny. And we have ample evidence to support this view.
最重要的标志,也是无数事例所证实的:香港市民正在真正地当家作主人。
16.
This Convention applies to contracts of sale of goods Between parties whose places of Business are in different States.
本公约适用于营业地在不同国家的当事人之间所订立的货物销售合同.
17.
If the litigants do not choose the court with jurisdiction, the court in the place of residence of the defendant or the place of the performance of the contract shall have the jurisdiction over the case.
当事人未选择管辖法院的,应由被告住所地或合同履行地法院管辖。
18.
Notarization of belongings of the husband and wife before marriage signs ground notarization to be in by party abode ground or agreement administer.
婚前夫妻财产公证由当事人住所地或协议签订地公证处管辖。