说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 授权条款
1.
Description: Discussion of a license option that would encourage sampling, collage, or" mash-ups.
本讨论之授权条款是对片断使用、贴或“重组”的鼓励。
2.
a person who is entitled by law or by the terms of a will to inherit the estate of another.
被法律或遗嘱条款授权来继承他人财产的人。
3.
entitlement authority
公民权利性拨款的授权
4.
No License.Nothing in this Agreement is intended to grant any rights to either party under any intellectual property rights of the other party, nor shall this Agreement grant any party any rights in or to the Confidential Information of the other party
不许可条款:本保密协议不授权拥有对方的任何知识产权,也不授权拥有对方任何保密信息
5.
Agreements should be fair to both parties. This provision does not seem fair to the Licensor since only the Licensee has the right to terminate the Agreement.
协议应该对双方都是公平的。这个条款仅有被授权者有权终止协议,对授权者并不公平。
6.
The commerce clause, on its face, is a grant of power to Congress, not a grant of power to the federal courts or a restriction on state legislation.
表面上看,《商业条款》是对国会的授权,不是授权联邦法庭,也不是对州立法的限制。
7.
Nor do many agency enabling acts deal explicitly with the subject of discovery.
许多机关的授权法案也没有明确论及要求告知的条款。
8.
Much of the litigation on administrative searches has involved the application of the warrant clause to agency inspections.
多数有关行政搜查的诉讼都和适用机关检查的授权令条款有关。
9.
The restrictions relating to air pollution are part of a general statute clearly authorized under the commerce clause.
对空气污染的限制是由《商业条款》清楚授权的一系列法律的一部分。
10.
"Both parties's authorized representatives, through friendly negotiation, have agreed to enter into this Contract under the terms as stipulated below."
双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。
11.
Many administrative statutes contain clauses conferring broad rights to trial-type hearings.
许多行政法规载有授予审判式听证广泛权利的条款。
12.
Another section of the Act delegates broad power to the ALJ to control the proceeding.
该法的另一条款授予行政法法官广泛的权力以控制诉讼程序。
13.
There is no provision for pre-emptive rights under the Company's bye-laws and the laws in bermuda.
本公司细则及百慕达的法例并无授予优先购股权之条款。
14.
Article 87 The name of the payee, if not specified on the cheque, may be completed with the authorization of the issuer.
第八十六条支票上未记载收款人名称的,经出票人授权,可以补记。
15.
The State Council may authorize the departments directly under it that have the power of administrative penalty to formulate provisions on administrative penalty in accordance with the first and second paragraph of this Article.
国务院可以授权具有行政处罚权的直属机构依照本条第一款、二款的规定,规定行政处罚。
16.
the Capitulation s
【史】治外法权条款
17.
Article 16 Rights Conferred
第十六条 所授予的权利
18.
Section 104 authorizes the President to provide for "removal" and "remedial" actions consistent with the National Contingency Plan (NCP) referred to in section 105.
第104条授权总统可采