说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 约翰·斯坦贝克
1.
On the Poetic Language of Steinbeck s Fiction;
简论约翰·斯坦贝克小说的诗性语言
2.
On the Art of Tragedy in John Steinbeck's Novels
约翰·斯坦贝克小说的悲剧艺术特色
3.
The Transcendental Tendency in John Steinbeck s the Grapes of Wrath;
约翰·斯坦贝克《愤怒的葡萄》当中的超验主义倾向
4.
On John Steinbeck s Land Complex in of Mice and Men;
论《人鼠之间》中约翰·斯坦贝克的土地情结
5.
The Biblical Elements in John Steinbeck s the Grapes of Wrath;
约翰·斯坦贝克《愤怒的葡萄》当中的圣经因素
6.
How the Chinese and the Chinese Culture Are Represented in Steinbeck s Works;
约翰·斯坦贝克笔下的中国人和中国文化
7.
The Symbolic Meaning of Some Rural Scenic Objects in Steinbeck s Pastoral Novels;
约翰·斯坦贝克田园小说中景物的象征意义
8.
A dream realized with difficulty--Reading John Steinbeck s novel the Crysanthemums;
难圆的梦——读约翰·斯坦贝克的短篇小说《菊花》
9.
Such were the words of John Steinbeck when he received the Nobel Prize for literature in 1962.
这是约翰·斯坦贝克在1962年接受诺贝尔文学奖金时所说的话。
10.
Much of John Steinbeck's writing was concerned with the land and the people of America.
约翰·斯坦贝克的许多作品以美国的土地和人民为题材。
11.
Steinbeck s Environmental Ethics: Humanity in Harmony with the Land;
人与土地的和谐共处——评美国作家约翰·斯坦贝克的环境伦理观
12.
"Ideas are like rabbits. You get a couple and learn how to handle them, and pretty soon you have a dozen. --John Steinbeck"
主意就象野兔,你若有一对,学会怎样驯养它们,你很快就会有一打 --约翰·斯坦贝克
13.
As novelist John Steinbeck once wrote, “Songs have a way of leaping boundaries.” The German song was “captured” by the British fighting Rommel in the desert.
正如小说家约翰·斯坦贝克曾写过的那样:“歌曲有一种超越国界的能力。”
14.
Much of John Steinbeck's writing was concerned with the land and the people of America. He defended the poor and the oppressed.
约翰·斯坦贝克的许多作品以美国的土地和人民为题材。他替穷苦人说话,为被压迫者申辩。
15.
The Deserted Chrysanthemum,the Devastated Female--Another Interpretation of the Eco-feminism in John Steinbeck s The Chrysanthemum;
被弃之菊花 被摧之女性——重新解读约翰·斯坦贝克《菊花》中的生态女权意识
16.
Lennie dabbled his big paw in the water(John Steinbeck)
赖尼把他粗笨的手浸到水里(约翰 斯坦贝克)
17.
In the small town of Salinas, California, John Ernst Steinbeck was born in 1902.
约翰·恩斯特·斯坦贝克于1902年出生在加利福尼亚州的小镇萨利纳斯。
18.
This book is dedicated to Professor John Christian Bailar, our professional father.
此书献给专家老前辈约翰·克利斯欣·贝拉教授。