说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英汉对比研究
1.
A Contrastive Study of English and Chinese: Its Guiding Effects on E-C Translating Strategies;
英汉对比研究及其对英汉翻译策略的指导作用
2.
Comparative Study of Chinese and English Comparative Study of Chinese and English Verbs;
英汉语言对比研究——英、汉动词对比分析
3.
Metaphorical Sentences:A Contrastive Study in English and Chinese
英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究
4.
Contrastive Studies on English and Chinese Cohesive Devices and Their Impact on E-C Translation;
英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译的影响
5.
A Comparative Study of the Culturally Blank Words between English and Chinese;
英汉文化空缺词汇的对比研究(英文)
6.
A Comparative Study of Chinese "Bi" and English "Than" Constructions;
汉语“比”字句与英语“than”结构对比研究
7.
The Etymological Approach to the Comparison of Fuzzy Word Hong and Red and C-E Translation;
英汉模糊词“红”的词源对比研究及其汉英翻译
8.
Contrastive study on English and Chinese numerical idioms and English and Chinese cultural psychological bases;
英汉数字习语与英汉民族文化心理对比研究
9.
A Contrastive Study of Semantic Asymmetry between English and Chinese Equivalents;
英汉对应语的语义不对称性对比研究
10.
A Contrastive Study of Topic Construction in English and Chinese and Strategies for C-E Translation of Chinese Topic Construction;
英汉话题结构对比研究与汉语话题结构在汉英翻译中的对策
11.
A Comparison Between Chinese biyu and English Metaphor;
Metaphor和比喻:英汉比较研究
12.
A Contrastive Study of the Thematic Progression Patterns of Chinese and English RAs
汉英科研论文主位推进模式对比研究
13.
Contrastive Study on Negatives among English,French and Chinese--Contrastive Study on Negative Structure among English,French and Chinese.;
英、法、汉否定词对比——英、法、汉否定结构对比研究之一
14.
A Contrastive Study of Topic Structure in Chinese and English Expository Text
汉英说明类语篇话题结构的对比研究
15.
A Survey of the Studies of English-Chinese Contrastive Rhetoric in the 20th Century in China
20世纪国内英汉对比修辞研究综述
16.
A Contrastive Study of Pragmatic Functions of Different Intonations in English-Chinese Communication
英汉交际中语调的语用功能对比研究
17.
On the Contrastive Study of Chinese-English Phonetics in China in the 20th Century
论二十世纪我国的汉英语音对比研究
18.
A Contrastive Study on Lexical Reiteration in Translating between Chinese and English Contracts;
汉英合同文本中词汇复现的对比研究