说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《鬼子来了》
1.
Insidious Heresy: The Meaning Management in Movie "Devils on the Doorstep";
潜伏的异端:《鬼子来了》的意义调度
2.
The Preexistenceand This Lifeof National Fable--Devil Coming and History of Sino-Japanese War films;
民族寓言的前世今生——《鬼子来了》与抗战电影的历史演变
3.
Consciousness of Existence and Historical Memory:From the Fiction Existence to the Film Japanese Devil Coming;
生存意识与历史记忆——从小说《生存》到电影《鬼子来了》
4.
Query and Subversion;
质疑与颠覆——关于《鬼子来了》去意识形态倾向的分析
5.
" The genie is out of the bottle.
“魔鬼已经从瓶子里出来了。
6.
"You shoulder the load while I'm away. When we've driven the Japs out and I come home, I'll make it up to you.
“千斤的担子你先担吧,打走了鬼子,我回来谢你。”
7.
Kuei Chang-lin and Pockmarked Li were amused and began making faces at Ah Chen to tease her.
桂长林和李麻子笑了起来,对阿珍做鬼脸羞她。
8.
New thing, we finally have refined articles to cheat foreigners!!!
新东西,看来我们终于有精品出国骗鬼子了啊!!!
9.
My son's having a bee in his Bonnet. I'd like you to come over and talk sense into him
我那个儿子是鬼迷心窍了,你来开导开导他吧
10.
So that's his (little) game! ie Now I know what he has been planning.
原来那就是他的鬼点子!
11.
Well, talk of the devil, here is old Johnson.
嗬,说鬼鬼到,老约翰逊来了。
12.
Old John had no intention of ever telling the rocking chair to stop, now that it had captured the Devil, and he cheered as the Devil got banged and bounced and tossed about.
老约翰见椅子困住了魔鬼,根本就没想叫它停下来,而是欢叫着观望魔鬼在椅子里颠晃。
13.
The timid never amounts to a great man
胆小鬼从来成不了伟人。
14.
" The genie is out of the bottle. The question is who should develop this technology.
“魔鬼已经从瓶子里出来了,现在问题的关键是由谁来开发这项技术。
15.
He quirked up his nose to make a face.
他鼻子一扬作了个鬼脸。
16.
Sure enough, it's some drunk that skids right over where the baby was."
果然,是一个酒鬼刹不住车,正好从孩子原来躺着的地方压了过去。”
17.
'Here's where that brute stuck his nose out,' she said, kicking the wainscoting immediately below the picture. '
“那鬼东西就从这儿伸出鼻子来,”她把画片下面的板壁踢了一脚。”
18.
She simply know no other words but "foreign devil" to call me.
她除了“洋鬼子”以外实在不知道该用什么称呼来叫我。