说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 罢屠风潮
1.
Ningbo Municipal Government Policy under Republic of China--A perspective of "Butcher Strike in 1930";
民国时期宁波市政府施政研究——以1930年的“罢屠风潮”为例
2.
The Ludlow Massacre set off a wave of sympathy for the strikers.
勒德洛的屠杀激起人们对罢工者同情的浪潮。
3.
"So far as I can see, Uncle, this present trouble is the result of Tu Wei-yueh's connivance.
“三叔,依我看来,这次风潮,是屠维岳纵容出来的;
4.
Look at the many strikes in Shanghai: they were all started by Communists. But who goes to prison in the end? You workers, of course.
上海许多趟的罢工风潮都和共产党有关系,可是末了捉去坐牢的,还是你们工人。
5.
The reason I ask for three days to finish the job is because three days of unrest will give me an excellent opportunity of finding out for sure just who these suspected Communists are, and then netting them all at one fell swoop!
我请三先生给我三天的期限,就打算乘那罢工风潮中认明白了哪几个有共产嫌疑,一网打尽她!
6.
Tattaglia Family pimps were shot to death in Harlem, dock goons were massacred.
破坏码头工人罢工的暴徒给成批地屠杀了。
7.
He keeps up his long-distance running whether it's windy or snowy.
刮风也罢,下雪也罢,他都坚持长跑。
8.
Strike waves hit several Western European countries.
罢工的浪潮袭击了好几个西欧国家。
9.
But, Mr. Tu, if we've got to clear up the trouble today, what are we going to do about it?"
可是,屠先生,今天就要解决工潮,怎么办呢?”
10.
broke in Pockmarked Li quickly, hearing that force was to be used. "That's just what we ought to do at this place, Mr. Tu! I've just been waiting for a chance to stop their little game once and for all!" He slapped his thighs with his huge paws.
我们这里也这么办罢! 屠先生,我早就想干干脆脆干她们一下
11.
The Comparison of the Influence of the Different Psychology between Tang Xianzu and Tulong;
汤显祖和屠隆罢官闲居时期的心态与戏剧创作比较
12.
Sail while the wind Blows; wind and tide wait for no man
驶船要乘风,风潮不等人
13.
The present wave of strikes stems from discontent among the lower-paid.
当前的罢工浪潮起因于低工资雇员的不满情绪。
14.
Strike waves hit several western capitalist countries.
罢工浪潮袭击了好几个西方资本主义国家。
15.
The current strike wave stemmed from the discontented of the laid-off workers.
当前的罢工浪潮起因于下岗人员的不满情绪。
16.
Mining boom stirs wave of mergers and talk of slump.
采矿风潮搅动合并浪潮以及重挫之说。
17.
The Cooperative Dropout Tide Following the Cooperative Climax in 1956 -1957;
1956-1957年合作化高潮后的农民退社风潮
18.
The gale reached its crescendo in the evening.
狂风在晚上达到高潮。