说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 口译策略
1.
Interpretation strategy of business English under the guidance of reputation theory;
面子理论指导下的商务英语口译策略
2.
Interpretation for Special Purposes:Theory and Practice-A Discussion on the Interpretation Strategies in Wine-Tasting Event;
特殊用途口译:理论与实践——论品酒会现场口译策略
3.
Analysis on Interpretation Strategies in Foreign Business Negotiations from Skopos Theory;
从目的论角度分析企业涉外商务谈判口译策略
4.
On the Psychological Foundation of Memory in Interpretation and Strategies of Memorization
口译记忆的心理学基础及口译记忆策略
5.
On the Role and Strategies of Interpreter in the Mode of Business Negotiation;
论商务谈判口译模式中译员的角色与策略
6.
The Application of Communication Strategies in the Interpretation of New Words;
论交际策略在英汉口译中生词翻译的运用
7.
Importance of Discourse Markers in Conference Interpretation and the Related Interpreting Strategies;
话语标记语在会议口译中的重要性及翻译策略
8.
The Characteristics of Colloquial Language in Dubbed Movies and the Translation Strategies;
译制片中口语体语言的特点及翻译策略
9.
Strategies of C-E Translation of Slogan Signs
标语口号类公示语汉译英翻译策略的研究
10.
Rosch s Prototype Theory and the Interpreter s Word-Searching Strategy;
Rosch原型理论与口译者的搜词策略
11.
Application of brevity tactics in Chinese-English interpretation;
语言简洁性策略在汉英口译中的应用
12.
Co-operative Principle: the Pragmatic Perspective on Interpreting;
合作策略:口译过程的语用学角度思考
13.
Ginterpreting in Focus Group Discussion-Effort Model-Based Preparation Strategies
基于多重任务的FGD口译准备策略
14.
On Cross-cultural Pragmatic Failure of Interpreting and its coping strategies
口译中的跨文化语用失误及应对策略
15.
Interpreting Strategies for Overcoming the Intercultural Communicative Barriers in Guide-interpreting Through Functionalist Approach;
从功能派翻译观论克服导游口译跨文化交际障碍的汉译英策略
16.
On Interpretation of the Cultural Factors from Chinese to English in Press Conferences;
记者招待会汉译英口译中的文化因素及其翻译策略研究
17.
A Comparative Study of Videoconference Interpreting and Audioconference Interpreting and Coping Strategies
可视会议口译和电话会议口译的对比研究及应对策略
18.
On Interpretation Learning Strategies--From the Perspective of Learning Strategies in SLA;
从第二语言习得学习策略的角度理解口译学习策略