说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 句译
1.
On E-C Translation of the Extract from Moby Dick;
从字译与句译看《白鲸》Extract的译文
2.
I can translate the first sentence into Chinese.
我能把第一句译成中文。
3.
Reflections upon Translations of Some Examples in the Textbook of Scientific And Technological Translation from English to Chinese
《英汉科技翻译教程》部分例句译文评析
4.
It's very difficult to render this proverb into English.
这句谚语很难译成英文。
5.
Don' t translate word for word, sentence for sentence.
不要逐字逐句地翻译。
6.
An expression that does not bear translation.
无法翻译出来的语句。
7.
syntax directed translation schema
句法指导的翻译系统
8.
The sentence cannot be literally rendered.
这个句子不能直译。
9.
Translate the following sentences into Chinese, please.
请把下列句子译成汉语。
10.
The structure and translation of there-be existential sentence;
There-be存在句的结构与翻译
11.
"Six Steps" & "Six Approaches" of Translating Long and Complex English Sentences into Chinese;
翻译英语长句、难句的“六步”与“六法”
12.
The Comprehension and Translation of the English Attributive Clauses Viewed from the Perspective of "and"-Sentences;
从“and”字句看英语定语从句的理解与汉译
13.
Syntactic comparison and translation of English inanimate sentences and Chinese animate sentences;
英语无灵句与汉语有灵句的句法对比及翻译
14.
A word - for - word translation.
直译逐字逐句的对照翻译
15.
Clients Translate the documents sentence by sentence after downloading the documents.
客户接收(下载)待译文件后逐句翻译,
16.
On Translation of Mood in Chinese and English;
试论英汉互译中句子情态含义的翻译
17.
Selective Translation:A Translation Method for Simple (Short) English Sentences;
抽译:英语简单(短)句的一种译法
18.
Pragmatic Functions of Ba in Translation
汉译英中“吧”字句的语用功能翻译