说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文学平行语料库
1.
Literature Parallel Corpora and Descriptive Translation Research;
文学平行语料库及其描述性翻译研究
2.
Construction and Application of English Learner Parallel Corpus;
英语学习者平行语料库的建设及应用
3.
The Use of Parallel Corpora in Translator Training;
双语平行语料库在翻译教学上的用途
4.
Creation and Application of Learner's E&C Parallel Corpus
学习者英汉平行语料库的建设与运用
5.
A New Way to Translation Teaching: Application of Parallel Corpora;
翻译教学的新途径:双语平行语料库的运用
6.
Parallel Corpus,Translation Studies and Translation Teaching
双语平行语料库与翻译研究及翻译教学
7.
English-Chinese/Chinese-English Parallel Translational Corpora--A New Approach to Translation Teaching
英汉/汉英平行翻译语料库——翻译教学的新途径
8.
Automatic Building of Sentence-Level English-Chinese Parallel Corpus
英汉双语句子级平行语料库自动构建
9.
Development of Translation Database based on Chinese-English parallel corpora;
基于汉、英语平行语料库的翻译数据库设计
10.
The Building and Application of Teaching-based Chinese-English Parallel Corpus;
面向教学的英汉双语平行语料库的创建及其应用
11.
A PROPOSAL FOR NATIONAL CORPUS OF CHINA ENGLISH;
中国英语国家语料库可行性研究(英文)
12.
A Study for Zero and Partial Equivalence in C&E Parallel Corpus;
汉英平行语料库双语语义对应空位研究
13.
Specialized Parallel Corpus in Enhancing Cadets' Competencies in Military Translation
专用平行语料库在提高学员军事翻译能力中的应用
14.
Study of Modals Based on Learners' E&C Parallel Corpus
基于学习者英汉平行语料库的情态动词研究——以情态动词“must”为例
15.
On corpus construction of British and American literature and culture context "Three Sources" to improve literature teaching
构建英美文学文化三源泉语料库改进文学教学
16.
The Study of the Alignment Method in the Chinese-English Parallel Corpora
汉英双语平行语料库中对齐方法的研究
17.
Machine-Aided Translation System Based on Multilingual Parallel Corpus;
基于多语种平行语料库的机器辅助翻译系统
18.
Constructing a Parallel Chinese-English bilingual Corpus for Anhui Publicity;
安徽外宣翻译双语平行语料库建设的构想