说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 互文性理论
1.
Literary Translation Criticism in the Framework of Intertextuality Theory;
互文性理论构建文学翻译批评体系
2.
Defending the structuralist approach to intertextuality theory
互文性理论“结构主义文本观”研究
3.
Re-interpretation on Notes to Selected Poems in the Song Danasty from Intertextuality Theory;
互文性理论重新解读《宋诗选注》
4.
Intertextuality and QIAN Zhong-shu s Elucidatory Strategies of Meaning;
互文性理论与钱锺书的意义阐释策略
5.
Intertextuality and Ch ien Chung-shu s Literary Criticism:The Networks and the Chains Made of Texts;
互文性理论与钱锺书文学批评的文本网链
6.
Re-understanding on the Theory of Intertextuality;
文本符号与意义的追寻——对互文性理论的再解读
7.
Perilous Quest,Reword beyond Price--On the intertextual narrative art in Artificial Intelligence;
互文性理论对电影《人工智能》叙事艺术的阐释
8.
The Influence and Communication of the Texts;
文本的影响与对话——当代互文性理论的理论层次分析
9.
Approaches to the Translation of Advertisements from the Intertextual Perspective;
互文性理论指导下进行广告翻译的可行方法
10.
Intertextudlity and Study on Negative-Imitation by Ch ien Chung-shu;
互文性理论与钱锺书对反仿手法的研究
11.
Evolution of Translations from the Perspective of Deconstructionist Intertextuality
解构主义互文性理论视角下译本的进化
12.
The Formation and Variation of the Intertextual Theory
互文性理论的形成与变异——从巴赫金到布鲁姆
13.
Inner Thoughts from the Opposite Side"and the Intertextuality in the West--the Significance of both to Comparative Literature;
“秘响旁通”与西方的互文性理论——兼谈对比较文学认识论的意义
14.
An Intertextual Perspective on Translation of Cultural Elements in Chinese Poetry;
互文性理论视角解读中国古典诗歌中的文化翻译
15.
Intertextual Theory and Its Implications to English Translation of Ancient Chinese Legal Texts--A Case Study of the Tang Code;
互文性理论与中国古典法律英译的契合——以《唐律》为个案研究
16.
Deconstruction and Construction: The Influence of Intertextuality on Translation Theory;
解构与建构:互文性对翻译理论的影响
17.
A Relevance-Theoretic Approach to Intertextuality Renderings;
“关联翻译理论”视角中的互文性翻译
18.
A Review of Hatim s Intertextuality-based Translation Theory;
哈提姆的互文性翻译理论:贡献与缺陷