说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 原典精读
1.
Exploration of Teaching Methods of the Intensive Reading of Classics Course in Fudan University;
高校原典精读课教学中的师生互动——语言学精读课教学方法探索
2.
Rejuvenating classical reading spirits and promoting the personality of reading
重树经典阅读精神 弘扬阅读个性
3.
Re-reading of the Classic: "New Space" and "New Spirit" in Community s Construction;
重读经典:社区建设的“新空间”与“新精神”
4.
On the Project of "On the Classics and in Pursuit of Spiritual Perfection";
“论文学经典与精神家园的建构”课题解读
5.
Research on the Teaching Method of Localizing the Original Japanese Teaching Materials;
日语精读原版教材本土化教学法研究
6.
A Research on What Motivates College Students to Read Classics and Masterpieces;
关于大学生课外经典名著阅读原因的调查研究
7.
Modern Chrisma-Shao Jianbo-Reading again 《Li Hai Xue Yuan 》;
现代卡里斯马典型——少剑波——重读《林海雪原》
8.
Ultimate Salvation of Soul Wasteland--Deciphering T. S. Eliot's The Waste Land from the Perspective of Christianity
精神荒原,终极救赎——基督教视角下的《荒原》解读
9.
Rigorous Derivation of the Uncertainty Relation and Research on Typical Instances;
不确定原理的精确推导及典型例子的研究
10.
The New-coined Spiritual Meaning Implied in a Classic Story--A close reading of the narrative poem Can Ma by Feng Zhi;
一个经典故事“新编”出来的精神意蕴——细读冯至叙事诗《蚕马》
11.
On Undergraduates Masterpieces Reading and Spiritual Adults in the Postmodern Context;
后现代主义语境下的大学生经典阅读和“精神成人”
12.
Modern Interpretation of Classical Tragic Spirit--A Study on Beyond the Horizon;
古典悲剧精神的现代演绎——对《天边外》主题的一种解读
13.
Classics Need to be Read, Poem Education should be Done at First--A strategy to Carry Forward and Plant the National Spirit;
经典需诵读 诗教应先行——一项弘扬与培育民族精神的战略措施
14.
Spiritual Adventure through Texts - Unscrambling the Original Sin in Modern Womens Writings;
穿越文本的精神历险——当代女性写作的原罪解读
15.
Depicting the Fresh Characters with National Spirit--Review of the Shaanxi Opera "Bailuyuan;
刻画显示民族精神的鲜活人物——读秦腔《白鹿原》
16.
Classical Theory of Evolution on The Formation of Paradigm --Read "Primitive Culture" in Another Way;
古典进化论学派研究范式的形成——对《原始文化》的另一种解读
17.
A Culture Interpretation of Nomadic Laws in Ming Dynasty;
明代草原法的文化解读——以《蒙古-卫拉特法典》为主要法据
18.
On Han Shaogong’s Ma Qiao Dictionary and Hint;
揭开语言的面纱 还原生活的真相——韩少功《马桥词典》、《暗示》解读