说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 民主生活会
1.
Emergence,Development and Perfection of System of Democratic Life Meeting in the Party;
党内民主生活会制度的产生、发展与健全
2.
The System of the Democratic Life Meeting is an Important Part of the Party s Style Building;
民主生活会制度是党的作风建设中重要一环
3.
In the capitalist countries the working people live at the foot of the social ladder.
在资本主义国家里,劳动人民生活在社会的底层。
4.
In the capitalist countries the laboring people live at the foot of the social ladder.
在资本主义国家里,劳动人民生活于社会的底层。
5.
Only in socialist countries can the people lead a happy life.
只有在社会主义国家,人民才能过上幸福的生活。
6.
There will come a day when people of the world live a happy life under the sun of socialism.
全世界人民在社会主义阳光下过幸福生活的一天是会到来的。
7.
The meeting convened by the Central Committee adopted a special decision on broadening inner-Party democracy.
中央会议已通过关于扩大党内民主生活的专门决议。
8.
How is socialism superior, when our people have so many difficulties in their lives?
我们人民的生活如此困难,怎么体现出社会主义的优越性?
9.
They are in the daring vanguard in building socialism in our country and creating a happy life for the people.
他们是我国社会主义建设事业的急先锋,是人民幸福生活的创造者。
10.
But the socialist principle of distribution can enable all the people to lead a relatively comfortable life.
按社会主义的分配原则,就可以使全国人民普遍过上小康生活。
11.
We have consistently promoted the development of socialist culture and the cultural life of the people all over the country is getting richer and more varied.
我们不断发展社会主义文化,全国人民的精神生活日益丰富。
12.
The conference has given full expression to democracy; the atmosphere has been lively and the delegates have enjoyed ease of mind.
这次大会充分发扬了民主;大家心情舒畅,生动活泼。
13.
Cultivation of Citizen Consciousness--On Mainstream Ideology Leading of the Social Spiritual Life during Social Transformation
培育公民意识——谈转型期主流意识形态对社会精神生活的引领
14.
Of the Phenomena Concerning Democracy and Freedom in the Social Life of Miao Nationality
苗族人民生活中的民主、自由现象研究
15.
Hong Kong Association for Democracy and People's Livelihood ADPL
香港民主民生协进会〔民协〕
16.
If the economy remains stagnant and the people's living standards remain at a very low level for a long period of time, we cannot say that we are building socialism.
经济长期处于停滞状态总不能叫社会主义。人民生活长期停止在很低的水平总不能叫社会主义。
17.
Therefore a landlord must receive the same allotment of land and property as does a peasant and must be made to learn productive labour and join the ranks of the nation's economic life.
因此,对地主必须分给和农民同样的土地财产,并使他们学会劳动生产,参加国民经济生活的行列。
18.
activities of the PLA men in the construction of socialist spiritual civilization with the civilians
军民共建社会主义精神文明活动