说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译转移
1.
A Study of Leuven-Zwart s "Translation Shift" Model;
鲁文—兹瓦特“翻译转移”模式研究
2.
Translation Shifts in the English Translations of Legislative Documents;
浅析立法文本英文译本中的翻译转移(英文)
3.
An Analysis of Translation Shift as a Strategy to the Translation of the Lion King
解析翻译转移作为一种策略对电影《狮子王》翻译的作用
4.
The secret's to move from translation,to direct thought, to automatic response.
秘诀是从翻译转移到直接思考,到自觉反应。
5.
The Study and Application of Leuven-Zwart s Comparative Model of Translation Shift;
鲁文·兹瓦特翻译转移比较模式的研究运用
6.
A Survey of the Study of Translation Shifts: from Vinay, Darbelnet to Toury;
从维内、达贝尔内到图里:翻译转移研究综述
7.
A Corpus-based Analysis of Translation Shift in English-Chinese Translation of Judicial Texts;
以语料库的方法分析司法文本英译汉中的翻译转移现象
8.
TYPICAL FORMS OF NEGATIVE TRANSFORMATION AND THE TECHNIQUES OF TRANSLATING THEM INTO CHINESE;
英语中几种常见的否定转移及其翻译
9.
Bible Translation: A Shift from Original Orientation to Receptors Orientation;
《圣经》翻译:从原作到译文受众的焦点转移
10.
Catford s Translation Shift in His Equivalence Theory and Its Implication to ESL Teaching;
卡特福德翻译等值论中的翻译的转移及对语言教学的启示
11.
On Translation Criterion Based on "Faithfulness" with "Rank Shift" Approach;
重构忠实—“级转移”原则下的翻译标准新探
12.
On English Transferred Epithet and Its Translation;
英语转移修饰的修辞功能及其翻译浅议
13.
The Transition between Intra - lingual Translation and Inter-lingual Translation in the Process of C-E and E-C Translating;
论英汉语翻译中语内翻译向语际翻译的转换
14.
Different Modes of Thinking Between Chinese and English in Expression and Translation--A Simultaneous Discussion about Transplant and Transformation of Thinking Modes in Translation;
英汉民族的思维模式在语言上的表现及翻译——兼论翻译中思维模式的移植与转换
15.
From "Linguists" to "Official Translators": On the Transformation between Active and Passive Roles in the History of Language Contact between China and Western Countries;
从“通事”到“翻译官”——论近代中外语言接触史上的主、被动角色的转移
16.
Translator's Turn in Translation Study--And on the Translation Theory of Douglas. Robinson
翻译研究中的译者转向——兼论Douglas.Robinson翻译理论
17.
Transference of Artistic Conception in Prose Translation-from the Perspective of Translation Aesthetics
从翻译美学视角探究散文翻译中的意境迁移
18.
Shift from Syntactic Translation to Pragmatic Translation--A Review of the Development of the Linguistic School of Translation Study;
从句法翻译到语用翻译的转向——翻译研究语言学派的发展历程回顾