说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 八级口译
1.
Several Teaching Strategies for the Improvement of Students Oral Translation Performances at TEM;
提高英语专业八级口译成绩的若干教学策略
2.
A Validation Study of Translation in TEM-8;
英语专业八级考试翻译试题效度研究
3.
The Analysis of tfae Translation in the Grade Eight English Examination for English Majors;
试析英语专业八级考试中的翻译问题
4.
On the Topics and Subjects in Chinese-English Translation of TEM-8;
专业英语八级汉译英主题的翻译及主语的选择
5.
MA of interpreting and translating studies in UK;
从英国的口译硕士课程看高级口译培训
6.
A study of the feasibility of the National Oral Test for English Majors Band 8;
全国英语专业八级口试的可行性研究
7.
Cognitive Analysis of Mistakes in Chinese-English Translation in TEM8,2000
2000年英语专业八级汉英词汇误译心理认知分析
8.
Context and Translation: Comments on the TEM-8(2000) English-to-Chinese Translation
语境──正确翻译的基础──英语专业八级考试(2000年)英译汉试卷评析
9.
On How Listening and Speaking Courses for Lower Grade students Contribute to Oral Interpretation for Them When in Their Upper Grades
如何使低年级听说课为高年级口译课做好准备
10.
A Study of Senior English Majors' Motivation for Speaking/Interpretation Learning
英语专业高年级学生口语/口译学习动机研究
11.
Very Good English Skills, both in oral and writing, TEM 8 required.
优秀的英语表达能力(口头或书面),英语专业八级。
12.
To translate, especially aloud.
口译翻译,尤指口译
13.
A Study of the Relationship between Second Language Learning Strategies Theory and Interpreting Learning at Elementary Level;
二语学习策略理论与初级口译学习之关联研究
14.
simultaneous interpretation
同步翻译 [口译]
15.
On the Qualification Concerning the Translation of Laws and Regulations;
从事法律法规翻译工作者应具备的素质探讨——参编《高级商务口笔译:笔译篇》有感
16.
This paper reports a study on the implementation of the National Oral Test for English Majors-Band 8.
本文报告了“全国英语专业八级口试试点”课题研究的结果。
17.
The lack of solid English and Chinese foundation is the problem in the English to Chinese translations produced in the year 2003 by candidates of the Eighth band Test For English Majors(TEM 8).
2 0 0 3年英语专业八级英译汉试卷反映出考生的双语基础不扎实这一突出问题。
18.
He's talking (a load of) codswallop.
他(满口)胡说八道.