说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 多元互补模式
1.
Teaching Translation: An Integrated Model;
翻译研究:综合法与本科翻译教学多元互补模式的建构
2.
"Multiple" Teaching and "Multiple" Learning in English Teaching;
论英语教学“多元互补”的新教学模式
3.
Study on “Multiple Teaching Models” of College English;
大学英语“多元互补型”课堂教学模式
4.
The Construction and Practice of a Multiple Complementary Mode to Cultivate Foreign Language Talents;
“多元互补”型外语人才培养模式的构建和实践
5.
Diversification and Mutual Supplement: the Strategic Selection of the Graduate s Cultivating Pattern in China;
多元互补:中国研究生培养模式的战略选择
6.
Deepening of interactions--course teaching mode of "multiple interactions";
互动的深化——“多元互动”课程教学模式
7.
Idea of multi-energy complementary mode and multi-directional promotion for rural energy development;
农村能源建设的多能互补模式与多极推进思路
8.
A Research of the Pluralistic Interaction Model of China's Urban Community Governance
我国城市社区治理多元互动模式研究
9.
Review of Multi-interactions Investigating Teaching Model of Geography;
“多元互动”探究式地理课堂教学模式评介
10.
Diccussion of Multiple Deeperning Teaching Mode in Opening Distance Law Teaching;
开放法学远程教育多元互动型教学模式的探讨
11.
Research on Multiple and Interactive Model for Ideological and Theoretical Courses;
思想政治理论课多元互动教学模式探究
12.
The Complementarity Constraint and Complementarity Connectedness on the Multi-factor Variance Model
关于多因子方差模型的互补约束和互补连通性
13.
On the Translator s Subjectivity from the Views of the Theory of Complementary Multi-Criteria and Poly-System Hypothesis;
从多元互补论和多元系统论谈译者的主体性
14.
Multimedia-based Pluralistic Interactive Teaching Mode in College English Teaching;
基于多媒体技术的大学英语多元化交互式教学模式探讨
15.
"Multiple Complementary Translation Criteria": An Investigation from Tourist Translation;
从旅游翻译看“翻译标准多元互补论”
16.
Dynamic Development of Translation Criterion in Which Multifactors Complement Each Other;
多元互补 动态发展——也论翻译标准
17.
The Advantageous Supplementaryness of the Multimedia Teaching and Traditional Teaching Models in the College English Teaching;
论多媒体教学与传统课堂教学模式在大学英语教学中的优势互补
18.
From“duality-contradiction”to“pluralism complementarity”;
从“二元对立”到“多元互补”——论中国译学流派发展