说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 篇章翻译
1.
Paragraph: the Analytic Unit of Chinese-English Text Translation
论段落作为汉英篇章翻译的分析单位
2.
Cohesion and Text Translation from a Cultural Perspective;
析文化背景下篇章翻译中的衔接的因素
3.
On the Pragmatic Function in the Process of Text Translation
语用功能在组织篇章翻译过程中的运用
4.
Implications of Hatim & Mason s Studies of Contextual Dimensions for English and Chinese Textual Translation;
哈蒂姆与梅森的语境维度论对英汉篇章翻译的启示
5.
A Masterpiece of Translation Criticism--On An Introduction to Translation Criticism;
翻译批评研究的新篇章——《翻译批评导论》述评
6.
"Knowing English well, he translated the article without much difficulty. (= Because he knows English well, ...)"
"因为英文好,他翻译这篇文章易如反掌。"
7.
Is it necessary, do you think, to translate the whole article?
你认为整篇文章都有必要翻译吗?
8.
He translated this article literally.
他一字一句地翻译这篇文章。
9.
On translation purpose and "false correspondence"--The translatology thinking on an article about translation strategies
试论翻译目的与“伪对应”——对一篇翻译策略研究文章的译学思考
10.
A Textual Analysis of the English Version of Shandong Corporate Texts in Contrast with the English Corporate Texts and on the English Translation Strategies of the Shandong Corporate Texts;
汉英企业篇章的跨文化对比分析及山东企业篇章的英语翻译策略
11.
A Study of the English Version of Qilu Tourism Culture from the Perspective of Cultranslation and Contrastive Text Analysis
从文化翻译观和篇章对比分析的角度谈齐鲁旅游文化的英语翻译
12.
Translation Process Revisited --Translating as Reconstruction of Textual Coherence in an Inter-textual Context;
翻译方法新视野——翻译是互文意境中的篇章连贯重构
13.
I think her translation of the article is much better than his.
我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。
14.
Illocutionary Acts, Pragmatic Context and Pragmatic Texture--A Text Pragmatic Approach to Translating;
言外行为、语用环境和语用结构——篇章语用与翻译
15.
The Application of Information Transformation in C-E Translation of Publicity-oriented Texts;
信息转换在外宣篇章汉英翻译中的应用
16.
Attention: the above was translated from an ironical novel in Chinese.
注意:以上文章是我翻译自一篇讽刺性中文,略有删节.
17.
To Take Text as Translation Unit and Establish the Teacher-Student Interaction Model: An Orientation in Translation Teaching for the English Majors
树篇章单位 建互动模式——对英语专业本科生翻译教学的定位
18.
As a publicizing vehicle, the C/E translation of the publicity-oriented texts has been playing an increasingly important role.
作为对外宣传的重要媒介,外宣篇章的翻译起着非常重要的作用。