说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 方鸿渐
1.
FANG Hong-jian s Besieged Fortress and FANG Hong-jian Besieged in Fortress;
方鸿渐的“围城”与“围城”中的方鸿渐
2.
Fang couldn't help from blurting out, "Don't talk nonsense!"
方鸿渐忍不住道:“别胡说
3.
Oh, just forget about Fang Hung-chien.
方鸿渐忘了就算了。
4.
Is it because of Fang Hung-chien-"
是不是为了方鸿渐——”
5.
"What rubbish!" said Hung-chien nervously.
方鸿渐慌忙说:“别胡说!
6.
The matter is taking a serious turn, thought Hung-chien.
方鸿渐想这事严重了。
7.
Fang Hung-chien was certain that he had spoken very properly.
方鸿渐自信说话得体。
8.
Just as Fang Hung-chien was feeling ashamed of his ignorance, Mrs. Chang and Miss Chang came out.Mr. Chang introduced them to Hung-chien.
方鸿渐正自惭寡陋,张太太张小姐出来了,张先生为鸿渐介绍。
9.
When they got out of the rickshaws at the wharf, Fang and Miss Pao lingered behind.
到码头下车,方鸿渐和鲍小姐落在后面。
10.
Fang Hung-chien said, "Women are natural political animals.
方鸿渐说:“女人原是天生的政治动物。
11.
Because he had won so much money, Fang Hung-chien was full of talk and banter.
方鸿渐因为赢了钱,有说有笑。
12.
The whole situation with Miss Su made him feel uneasy.
方鸿渐看大势不佳,起了恐慌。
13.
Fang Hung-chien said perhaps they could again be travel companions going to the interior.
方鸿渐说,也许他们俩又可以同路。
14.
When he started thinking about all that, he shuddered in horror.
想到这里,方鸿渐毛骨悚然。
15.
She was even more worried that the vanquished might be Fang Hung-chien.
她更担心败走的偏是方鸿渐
16.
See you tomorrow"--leaving him alone on deck.
明天见。” 撇下方鸿渐在甲板上。
17.
Fang and Miss Pao strolled along side by side in silence.
方鸿渐和鲍小姐不说话,并肩踱着。
18.
But how was he to explain things to Li Mei-t'ing and Fang Hung-chien?
只是怎样对李梅亭和方鸿渐解释呢?