说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 第二十八条
1.
Article28 This Law shall come into effect as of the date of its promulgation.
第二十八条本法自公布之日起施行。
2.
Article28 The State applies an inspection system for guns.
第二十八条国家对枪支实行查验制度。
3.
Article 28 Rights Conferred
第二十八条 所授予的权利
4.
Article28 Public accounting firms shall pay taxes according to law.
第二十八条会计师事务所依法纳税。
5.
Article 28 This Law shall go into effect on May 1, 1987.
第二十八条本法自一九八七年五月一日起施行。
6.
Article31 The provisions of Articles28,29 and30 of this Law shall also apply to court clerks, interpreters and expert witnesses.
第三十一条本法第二十八条、二十九条、三十条的规定也适用于书记员、译人员和鉴定人。
7.
Article28. The standard for the additional deductions for expenses mentioned in the third paragraph of Article6 of the Tax Law shall be RMB3200.
第二十八条税法第六条第三款所说的附加减除费用标准为3200元。
8.
Article 28 The freedom of the person of Hong Kong residents shall be inviolable.
第二十八条 香港居民的人身自由不受侵犯。
9.
Article28: Certificates shall consist of the original and duplicates.
第二十八条许可证证书分为正本和副本。
10.
Article28 The Measures enter into effect as of30 days after its promulgation.
第二十八条本办法自发布之日起30日后施行。
11.
The 28th of 《United Nations anti-corruption convention》;
论《联合国反腐败公约》第二十八条的预防功能
12.
Article28 The period of arresting a ship for maritime claim preservation shall be30 days.
第二十八条海事请求保全扣押船舶的期限为三十日。
13.
Article29. Overseas Chinese and Hong Kong, Macao and Taiwan compatriots shall be treated by reference to Article26,27 and28 hereof.
第二十九条华侨和香港、门、湾同胞,参照本条例第二十六条、二十六条、二十八条的规定执行。
14.
.. are to be sentenced and punished in accordance with the stipulations in article 382 and article 383 of this law.
依照本法第三百八十二条、第三百八十三条的规定定罪处罚。
15.
Analysis of the Efficiency in Article 268;
《合同法》第二百六十八条的效率分析
16.
Article 23. This Law shall come into force as of October 1, 1985.
第二十三条 本法自一九八五年十月一日起施行。
17.
Article26 The term of“ time limit for construction and utilization” mentioned in Paragraph1, Article18 of the Act is2 years.
第26条本条例第十八条第一项限期建筑使用之期限,以二年为准。
18.
"The tax authorities may, acting at their discretion, impose a penalty on any foreign enterprise which has violated the provisions of Article 8, 9, 10 and 12 of this Law."
外国企业违反本法第八条、第九条、第十条、第十二条规定的,税务机关可以酌情处以罚金。