说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 国家领土完整原则
1.
Principle of the Territorial Integrity of States and Principle of Self-determination of Peoples in Post Cold War Era;
后冷战时期的国家领土完整原则与人民自决原则
2.
It is the sacred right of each and every sovereign State and a fundamental principle of international law to safeguard national unity and territorial integrity.
维护国家统一和领土完整,是每个主权国家的神圣权利,也是国际法的基本原则。
3.
"One country" principle had long been formed in the struggle of Chinese people defending state power and territorial integrity.
“一个中国”原则是中国人民在捍卫自己的国家主权和领土完整的斗争中形成的。
4.
"All countries maintaining diplomatic relations with China should abide by the principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity and non-interference in each other's internal affairs, "
凡是与中国建交的国家,都应遵守互相尊重主权和领土完整、互不干涉內政的原则,
5.
The Hongkong?s return is a matter of principle to guard the territorial integrity of our motherland and the national dignity.
香港回归是一个维护祖国领土完整和民族尊严的根本原则问题。
6.
respect, preserve, threaten, etc a nation's territorial integrity
尊重、 保持、 威胁...国家领土的完整.
7.
"Safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity"
捍卫国家主权、领土完整和民族尊严
8.
The above propositions constitute the basic meaning of the One-China Principle, the crucial point being to safeguard China's sovereignty and territorial integrity.
上述主张构成了一个中国原则的基本涵义,核心是维护中国的主权和领土完整。
9.
China will safeguard its own interests, sovereignty and territorial integrity.
中国要维护自己国家的利益、主权和领土完整,
10.
Our state sovereignty and territorial integrity should by no means be impinged on.
我们的国家主权和领土完整绝不容许侵犯。
11.
It primarily includes: safeguarding state sovereignty, unity, territorial integrity and security;
它主要包括:维护国家主权、统一、领土完整和安全;
12.
(3)Respect for each other's sovereignty and territorial integrity and non-interference in each other's internal affairs constitute the fundamental principles guiding United States-China relations.
三、互相尊重主权和领土完整、互不干涉内政是中美关系的根本原则。
13.
Every state has the duty to refrain from use of force against the territorial integrity of any other state.
任何国家都负有不得使用武力侵犯别国领土完整的责任.
14.
The Chinese communists are rock firm in their resolve to safeguard state sovereignty and territorial integrity.
中国共产党人维护国家主权和领土完整的立场是坚定不移的。
15.
China has always attached primary importance to safeguarding the state's sovereignty, unity, territorial integrity and security.
中国始终把维护国家的主权、统一、领土完整和安全放在第一位。
16.
The whole nation speak as one man on this issue concerning national sovereignty and territorial integrity.
在这个事关国家主权和领土完整的问题上,全体国民意见一致。
17.
AII nationalities in Tibet s historic contribution to safeguarding state unity and territorial integrity;
西藏各民族对维护国家统一和领土完整的历史贡献
18.
“China’s limited armed forces are totally for the purpose of safeguarding independence, sovereignty and territorial integrity,” Mr. Jiang said. “China will not pose a threat to any country.”
“中国发展有限的军事力量完全是为了维护国家主权和领土完整,不会对其他任何国家造成威胁。”