说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 依法制定
1.
The Annexes are indivisible parts of this contract and they have the same effect as this contract.
2甲方依法制定的《员工手册》及各项规章制度是本合同的附件。
2.
Institutions of government are established by law or precedent.
行政制度是依据法律兴惯例制定的。
3.
controlled or governed according to rule or principle or law.
依照规定、原则或法律进行控制和管理。
4.
"The State Council shall, in accordance with this Law, formulate rules for its implementation."
国务院依据本法制定实施细则。
5.
(2) reference to the legal authority under which the rule is proposed;
(二)制定该规章的法律依据。
6.
Clause 2:This Constitution, and the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof;
2.本宪法及依本宪法所制定之合众国法律;
7.
The State Council, in accordance with the Constitution and relevant laws, was entrusted with the power to formulate administrative regulations.
依照《宪法》和相关法律,国务院制定行政法规。
8.
(1) To enact, amend or repeal laws in accordance with the provisions of this Law and legal procedures;
(一)根据本法规定并依照法定程序制定、修改和废除法律;
9.
To enact, amend or repeal laws in accordance with the provisions of the Basic Law and legal procedures;
(一)根据《基本法》规定并依照法定程序制定、修改和废除法律;
10.
Making laws of the foreign trade and the monetary in accordance with the requirements of WTO in Russia;
俄罗斯依据WTO要求对外贸法和货币法的制定
11.
Administering a Country According to the Law Requires Making and Perfecting Our Business Law Urgently;
依法治国亟须制定和完善我国的商事法
12.
Article 52: The State Council may, in accordance with this law, formulate rules for its implementation.
第五十二条 国务院可以依据本法制定实施条例。
13.
Study on the Role of State Audit in Supervision Mechanism for Administration by Law;
论国家审计在依法行政监督机制中的定位
14.
The Constitutional Basis for Drafting Rules and Regulations by the SC-affiliated Ministries and Commissions;
论国务院各部委制定部门规章的宪法依据
15.
The Formulation of Transfer Pricing by MNC;
论跨国公司内部转移价格制定的方法及其依据
16.
On legal criterion of brain-death in China;
对我国脑死亡法律标准制定依据的探讨
17.
Third, formulating and completing laws and regulations to protect children's legitimate rights and interests in accordance with the law.
第三,制定和完善法律法规,依法保护儿童合法权益。
18.
The China Arbitration Association shall formulate Arbitration Rules in accordance with this Law and the Civil Procedure Law.
中国仲裁协会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定仲裁规则。