说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 申请回避
1.
If a decision has been made to reject his application for withdrawal, the party or his legal representative may apply for reconsideration once.
对驳回申请回避的决定,当事人及其法定代理人可以申请复议一次。
2.
A party applies for withdrawal at the time; and Other situations in which the hearing should be postponed.
当事人临时申请回避的;其他应当延期的情形。
3.
Judicial Reform should not Neglect the Right of Parties to Apply for Challenge;
司法改革不应忽视当事人申请回避权利
4.
During the period of reconsideration, the person who is challenged shall not stop exercising his functions in the case.
复议期间,被申请回避的人员,不停止参与本案的工作。
5.
the person who is thus challenged shall temporarily stop exercising his functions in the case before a people's court makes a decision on the challenge.
申请回避的人员在人民法院作出是否回避的决定前,应当暂停参与本案的工作,
6.
If a member of the judicial personnel considers himself to have an interest in the case or to be otherwise related to it, he shall apply for withdrawal.
审判人员认为自己与本案有利害关系或者有其他关系,应当申请回避.
7.
we also should entitle the accused the jurisdiction objection and the procedure option and apply withdrawal and so on.
且应当赋予被告人管辖权异议的权利、程序选择权和告知申请回避的权利等。
8.
If it appears that the juror will be unable to be fair, he or she may be challenged for cause.
如果陪审员显然不能保证公正,那么他或她就可能因法律规定的原因被申请回避
9.
Where the litigant suddenly submits a request to challenge the hearing,
当事人临时提出回避申请的,
10.
and informing the party concerned about its right to apply for withdrawal of the presiding hearer, and to make pleadings and cross-examination;
告知当事人有申请主持人回避、申辩和质证的权利;
11.
a people's court shall make a verbal or written decision on a litigant's application for withdrawal within three days of filing the application.
人民法院对当事人提出的回避申请,应当在申请提出的三日内,以口头或者书面形式作出决定。
12.
Article 35 When applying for the withdrawal of an arbitrator, the petitioning party shall state his reasons and submit a withdrawal application before the first hearing.
第三十五条当事人提出回避申请,应当说明理由,在首次开庭前提出。
13.
In challenging, a litigant shall submit the reasons at the beginning of the hearing,
当事人提出回避申请,应当说明理由,在案件开始审理时提出,
14.
inform the litigants of their litigant rights and obligations, and inquire whether they wish to apply for withdrawal.
告知当事人有关的诉讼权利义务,询问当事人是否提出回避申请。
15.
In any of the following circumstances, a judge must withdraw from the exercise of his functions, and a litigant is entitled to challenge him in verbal or written form
审判人员有下列情形之一的,必须回避,当事人有权用口头或者书面方式申请他们回避:
16.
if the applicant fails to make any response after the expiration of the specified time limit, the application shall be deemed to have been withdrawn.
申请人期满未答复的,该申请视为撤回。
17.
If the applicant fails to make any response within the specified time limit, the application shall be deemed to have been withdrawn.
申请人期满未答复的,其申请视为撤回。
18.
where he refuses to do so, his application shall be rejected.
申请人不提供担保的,驳回申请。