说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语义结构歧义
1.
To Limit and Split the Semantic Structure Ambiguity "N_1+N_2";
语义结构歧义格式“N_1+N_2”的制约与分化
2.
To Limit and Split the Ambiguous Structure" 除了+N_1,N_2+最/也+V+N_3";
语义结构歧义格式“除了+N_1,N_2+最/也+V+N_3”的制约和分化
3.
Prolog Resolution of the Structural Ambiguity in English;
英语结构歧义在Prolog语言中的歧义消解
4.
A Study of Restricted Disambiguating Strategies of Chinese Ambiguous Structures in Nlp;
汉语短语歧义结构受限消歧策略探讨
5.
The relation sources refer to the semantic relation of syntax which causes the ambiguous meanings in the ambiguous structure.
关系源指歧义结构中引发歧义的句法语义关系。
6.
Research on Chinese Phrase Structure Ambiguities Based on Semantic Analysis and Its Implementation;
基于语义的汉语短语结构歧义研究与实现
7.
Structural Description of Chinese Scientific Terms and Potential Ambiguity
中文科技术语的结构描述及潜在歧义
8.
The Ambig Uity Re ated ON omi Ha "V+N";
与偏正短语“V+N”相关的歧义结构
9.
The Ambiguous Phenomena of the Structure of "V+de+N" in Chinese Syntax;
汉语句法中“V+的+N”结构的歧义现象
10.
According to the functions of the English grammar, the structural ambiguitycan roughly be divided into scope ambiguity and function ambiguity.
根据英语语法功能,结构歧义大致可以分为范围歧义和功能歧义两大类型。
11.
Analysis on Types of Phrase Boundary Ambiguityin Contemporary Chinese;
汉语短语结构定界歧义类型分析及分布统计
12.
Ambiguity of ‘N_1+de+N_2’ Structure;
“N_1+的+N_2”结构歧义考察
13.
Analysis and Research of Structural Ambiguity for Natural Language Understanding in Intelligent Mechanical CAD;
智能机械CAD自然语言理解的结构歧义分析研究
14.
Chinese EFL Learners Recognizing and Processing of the Ambiguities in English Structure;
中国英语学习者对结构歧义的认识和处理
15.
The Semantic Structure of Sentence with Words of Comparison and Its Connection with Two Altered Diverged Changes of Meaning;
比字句的语义结构以及与两种变换歧变的联系
16.
Attribute Value and Attribute Characteristic and the Related Ambiguous Structures;
属性值与属性特征语义语法差异考察——兼谈相关歧义结构
17.
A Cognitive Research on English Structural Ambiguity Based on Transformational-Generative Grammar;
基于转换生成语法理论的英语句法结构歧义认知
18.
So the sentence structure, semantic feature and language using can be used as the way of the preference of meanings when it is need to be selected definitely.
需要择定歧义结构意义时,从句法、义和语用三个方面来优选意义是可行的。