说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 犯罪规定
1.
On the Legal Provisions about Female Crime Mentioned in Comment on Law of Tang Dynasty;
《唐律疏议》有关女性犯罪规定的梳理
2.
Discussing the Improvement to Crimes in Stolen Goods of the Sixth Amendment of Criminal Law;
《刑法修正(案六)》对赃物犯罪规定的完善
3.
any act deemed by explicit stipulations of law as a crime is to be convicted and given punishment by law and any act that no explicit stipulations of law deems a crime is not to be convicted or given punishment.
法律明文规定为犯罪行为的,依照法律定罪处刑;法律没有明文规定为犯罪行为的,不得定罪处刑。
4.
On Affirmance of Negligent Crimes Prescribed in Provisions of Criminal Law
关于刑法条文规定的过失犯罪的认定
5.
Whoever commits other crimes in addition to those in the preceding two paragraph is to the punished according to regulations for punishing multiple crimes.
犯前两款罪又有其他犯罪行为的,依照数罪并罚的规定处罚
6.
Whoever commits the crime in the preceding paragraph and also commits murder, explosion, or kidnapping is to be punished according to the regulations for punishing multiple crimes.
犯前款罪并实施杀人、爆炸、绑架等犯罪的,依照数罪并罚的规定处罚。
7.
reconvicted offender
再犯而判定有罪的罪犯
8.
Criminal responsibility is to be borne for negligent crimes only when the law so stipulates.
过失犯罪,法律有规定的才负刑事责任。
9.
the alterations in the document were ruled to be criminally fraudulent.
擅改文件根据规定是犯了欺诈罪。
10.
Supplementary Provisions on Cracking Down on the Crime of Evading Taxes or Refusing to Pay Taxes;
关于惩治偷税、抗税犯罪的补充规定
11.
Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
刑罚不得重于犯罪时适用的法律规定。
12.
Those offenses of smuggling which do not constitute crimes shall be subject to sanctions under the provisions of the Customs Law.
不构成犯罪的,依照海关法的规定处罚。
13.
The law prescribes how to punish this crime.
法律对如何处罚这种犯罪作出规定。
14.
An "Organ" Should Not Be Deemed as a Perpetrator of an Organizational Crime;
“机关”不宜规定为单位犯罪的主体
15.
Analysis on the Crime of Bribery of Corruption of the Tang Dynasty;
浅析唐律对贪污贿赂性质犯罪的规定
16.
On Institutional Crime Penalty Provisions: Defect and Perfection;
论单位犯罪处罚规定的缺陷及其完善
17.
On the Assertion of the Crimes Involving Virtual Property and Regulated by Criminal Law
论虚拟财产犯罪的认定及其刑法规制
18.
The company is guilty of evading the vat regulations.
裁定该公司犯有逃避增值税规定管辖的罪行。