说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《哈克贝利·费恩历险记》
1.
Huckleberry Finn: Journey of Initiation
《哈克贝利·费恩历险记》:成长之旅
2.
Analysis of Artistic Style of The Adventures of Huckleberry Finn
浅析《哈克贝利·费恩历险记》之艺术风格
3.
On the Themes of “The Adventures of Huckleberry Finn”;
试论《哈克贝利·费恩历险记》的主题
4.
Analysis of Artistic Charm of The Adventures of Huckberry Finn;
浅析《哈克贝利·费恩历险记》的艺术魅力
5.
A New Critical Reading of The Adventures of Huckleberry Finn;
《哈克贝利·费恩历险记》的新批评解读
6.
Mark Twain's Humor in the Adventures of Huckleberry Finn
《哈克贝利·费恩历险记》中的幽默研究
7.
Analysis of the Water Archetype in Adventures of Huckleberry Finn
《哈克贝利·费恩历险记》中水的原型
8.
On The Adventures of Huckleberry Finn from Children's Perspective
试论《哈克贝利·费恩历险记》的儿童视角
9.
Comparison on the Motifs of Journey to the West & the Adventures of Huckleberry Finn;
《西游记》和《哈克贝利·费恩历险记》的主题比较
10.
A commentary on the writing features and characterization of “The Adventures of Huckleberry Finn”
《哈克贝利·费恩历险记》的写作特点和人物形象
11.
Humor in Sunshine Sketches of a Little Town and the Adventures of Huckleberry Finn;
《小镇艳阳录》与《哈克贝利·费恩历险记》中的幽默
12.
Adventure of Huckleberry Finn, on the Road and Picaresque Novel;
《哈克贝利·费恩历险记》、《在路上》与流浪汉小说
13.
The Retranslations of The Adventures of Huckleberry Finn Are the Inevitable Result of Manipulation;
《哈克贝利·费恩历险记》重译是“操纵”的必然
14.
The Artistic Features of The Adventures of Huckleberry Finn as Seen from Its Language;
从语言层面看《哈克贝利·费恩历险记》的艺术特色
15.
A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Adventures of Huckleberry Finn;
《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析
16.
On the Use of Contrast in the Adventures of Huckleberry Finn
试论对比手法在《哈克贝利·费恩历险记》中的运用
17.
Walks Randomly the World no Matter What Rambles--Discusses "Harker Belli·Feehan Experiences Dangers Records" the Leading Character Harker′s Image;
游走天地任逍遥——谈《哈克贝利·费恩历险记》主人公哈克的形象
18.
Pains of Growth: A Comparative Study of The Adventures of Huckleberry Finn and The Catcher in the Rye
记录成长的烦恼——《哈克贝利·费恩历险记》与《麦田里的守望者》的比读