说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 风格的再现
1.
The Reproduction of Leisure Style in the Translated Versions of FSLJ;
《浮生六记》两译本中娓语体风格的再现
2.
Reproduction of the Original Style in Gladys Yang s English Version of Biancheng;
戴乃迭英译《边城》中原作风格的再现
3.
On the Reproduction of Style;
风格的再现《茶馆》英译本比较研究
4.
On Legge s Reproduction of the Literary Style in Shangshu;
论理雅各《尚书》译本文学风格的再现
5.
On Style Transference of Chapter Titles of Hong Lou Meng;
从《红楼梦》章回目录的翻译看文学风格的再现
6.
The reappearance of the original works style is very crucial to translation.
文学译品之要义在于原文学作品风格的再现
7.
Reproduction of Style in Literary Translation--A Preliminary Study of Yang Bi s Translation of Vanity Fair;
文学翻译中风格的再现—杨必译《名利场》初探
8.
On Comprehension and Style Reproduction of the Original Work - Comparative Analysis of Two English Versions of The Analects;
对原著的理解和风格的再现——对《论语》两个英译本的比较分析
9.
Analyse the Style Interpretation by Comparing with TwoMongolian-Chinese Renderings of Liao Zhai Zhi Yi;
从《聊斋志异》两种蒙译本的比较看作品风格的再现
10.
Reproduction of Prose Style in Translation--A Comparative Study of Two English Versions of Yong yuan de chongjing yu zhui qiu;
译者笔下散文风格的再现——《永远的憧憬和追求》两种英译本赏析
11.
Annotated Translation of‘Right ho, Jeeves’-Essay on Translation of the Works of Wodehouse;
由摘译《万能管家之计中计》探讨翻译中风格的再现
12.
Reproducing the Stylistic Features of The Importance of Being Earnest;
《不可儿戏》的文体风格特点之再现
13.
On the Reproduction of Imagery and Style in the Translation of Chinese and English Poems;
中英诗互译中的意境、风格再现问题
14.
A Comparative Study of the Three Versions of Qu Yuan s Tales of Woe in Terms of Stylistic Reconstruction;
评《离骚》(节选)不同译作的风格重构与再现
15.
The Reproduction of Style in Chinese-English Translation of Chinese Classical Books:An Analysis of English Version of "Yi'an Ci" Poems
中国典籍英译的风格再现——“易安词”英译个案分析
16.
The Home of the Grasslands in the Inner Mongolia exhibition area, reflects the straightforward, vigorous and wonderful sight of the prairie and the bold and unconstrained character of the minority nationality.
内蒙古的“草原之家”,粗犷、壮美,再现美丽草原风光和豪放民族风格。
17.
Reproduction of Original Style in Translation of Modern Chinese Essays;
中国现代散文翻译的风格再现——以《英译中国现代散文选》为例
18.
Excellent Reproduction of Style--An Analysis of Selected Modern Chinese Writing by Zhang Peiji;
风格的完美再现——张培基译注的《英译中国现代散文选》评析