说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 非标识性语句
1.
The Formation of Unmarked English Sentences and Their Morphologic Features;
英语非标识性语句的成因与形态特征
2.
Non-prototypical Encoding of English Setting in Marked Clause Structure and Its Conceptually-corresponding Chinese Clause Structure
英语场景非典型编码标识小句及其与汉语存现句的对比
3.
On the Bidirectionality of the Token-Value Relationship of the English Identifying Clause;
论英语识别小句中的标记—价值关系的双向性
4.
Distribution and Functions of Contrastive Discourse Markers in Paragraph-initial Sentences of Linguistic Papers;
对比性语篇标识语在语言学学术论文段首句中的分布特点及功能
5.
Identification of Non-clauses among Lanuage Fragments between Punctuation in Chinese Complex Sentences;
汉语复句书读前后语言片段的非分句识别
6.
standard FORTRAN statement
标准FORTRAN语句
7.
The Features of Complementizer that and the Licensing Conditions of the Null Complementizers in English;
英语标句词“that”的性质及零标句词的允准条件
8.
statement label required for format statement
格式语句要求语句标号
9.
Analysis focused on the non-restrictive clauses in nautical English;
航海英语中非限制性定语从句的分析
10.
Syntactic Deviations of English Non-finite Clauses by Chinese L2 Learners;
从句法分析看L2英语非限定性分句的习得
11.
A research on the properties of syntactic relation between P-clauses in modern Chinese;
现代汉语跨标点句句法关系的性质研究
12.
Rationale behind the Division of Token and Value in English Identifying Clauses and Beyond;
英语识别小句中标记和价值划分的理据及其他
13.
On the Token-Value Configuration of the English Identifying Clause;
英语识别小句中的“标记—价值”配置结构之研究
14.
A Distinction Between “Which ”and“As”in Non-Restrictive Attributive Clause;
Which与as在非限制性定语从句中的辨异
15.
A Comparative Study of Difference in Japanese and Chinese Nonrestrictive Clauses
日汉非限制性动词定语从句对比研究
16.
Discourse Functions of Marked Initial Elements in English Declarative Sentences;
对标记性句首成分的话语功能的考察
17.
The Optimality-theoretic Explanation for the Optionality of the English Complementizer "that"
英语标句词that可选性的优选论解释
18.
On the Cognitive and Pragmatic Explanation of the Inconsistency Between Syntax and Semantics;
句法——语义非一致性的认知理据和语用阐释