说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 重动句
1.
A Syntactic Study of Verb-Copying Sentences in Mandarin Chinese
现代汉语重动句的句法研究(英文)
2.
Viewing Generative Mechanism of the Verb-copying Sentence from Selectivity and Compulsion
重动句的选择性与强制性看其句式形成机制
3.
Study of Semantic Characteristics And Pragmatic Function for Chinese Verb Repeating Sentence;
汉语重动句式的语义特征和语用功能
4.
The Semantic Relationrs Between TWO Verbal phrase in the Reduplicatcd verb Sentence;
重动句中两个动词短语之间的语义制约关系
5.
Selectivity and Compulsion in the Use of the Verb-copying Sentence;
论现代汉语重动句使用的选择性与强制性
6.
A Study on the Types of Information Groups of the Verb-copying Sentence with Unmarked Complement (SVOVC_(?)) in Modern Chinese;
现代汉语无标补语重动句息族类型研究
7.
The Double-verbed Sentence s Semantic Relationship and the Semantics Direct of the Complement;
重动句的语义关系及补语的语义指向规律
8.
On English Verbless Clause and Double Predicate;
论英语无动词分句与双重谓语之异同
9.
Importantly, the syntactic head can be used to explain the behaviors of the construction.
更重要的是,可以借助句法核心解释动结式的句法行为。
10.
On the Asymmetric Phenomena of "V_1也V_1P";
动词重现紧缩句“V_1也V_1P”的不对称现象分析
11.
A Reclassification of VP Ellipsis in Coordinate Sentences
并列结构中动词短语省略句的重新分类研究
12.
sentence stress
ph.1. 句中之重读
13.
Phonological presupposition trigger is mainly the contrastive stress, belonging to dynamic sentence.
音系类预设触发语属于动态句子,主要是对比重音。
14.
used esp in formal written English as the object of aviorprepiin a non-defining clause
尤用於庄重的书面语中,作动词或介词的宾语以引导出非限定从句
15.
used esp in formal written English as the object of a v or prep in a non-defining clause
尤用于庄重的书面语中,作动词或介词的宾语以引导出非限定从句
16.
The Interaction between Grammaticalization Mechanism and Left-light-right-heavy Principle;
论语法化与句法上左轻右重原则的互动——从《A and B语法化研究》谈起
17.
3. Read these sentences aloud and rewrite them after the model.
朗读下面句子,仿照例子重写这些句子。
18.
On the Significance of the Theory of Clausal Pivot in Grammar Research;
“小句中枢说”在句法研究上的重要意义