说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 南巡讲话
1.
Current issue of Beijing review carries the full text of the remarks made by Deng Xiaoping during his inspection tour of south China in early 1992
本期《北京周报》全文刊载了邓小平在1992年初所作的南巡讲话
2.
The Talk With the Contact That the Important Thought of “the Three Represen Tatives” and the Speech of Deng Xiaoping s South Cruises;
浅论小平同志南巡讲话和“三个代表”重要思想的联系
3.
Since1992 when Deng Xiaoping made his Southern Tour and reinvigorated the reform process, pragmatism has been the order of the day.
自从1992年邓小平南巡讲话并加快了改革进程以来,实用主义一直主导着议事日程。
4.
He would stump across Antarctica if the penguins anted up.
如果企鹅愿意付钱的话,他会到南极洲去作巡回政治演讲。
5.
He's visited six of the world's seven continents at least twice, and would stump across Antarctica if the penguins anted up.
他访问过世界7个大洲中的6个洲。 如果企鹅愿意付钱的话,他会到南极洲去作巡回政治演讲。
6.
On Deng Xiaoping s four talks before his talk on the south tour;
邓小平同志南巡谈话前的四次谈话述论
7.
To travel across while engaging in barnstorming.
做巡回演讲,做巡回演出
8.
I speak Chinese 、Vietnamese 、Cantonese and English a little,(but not well.
我讲汉语、越南语、广东话、但也讲一点不好的英语。
9.
Application of Stylistics in Translation-The analysis on the two English versions of Deng Xiaoping s Speech During His Visit to South China in 1992;
文体学理论在翻译中的应用——评《邓小平1992年南巡谈话》的两个英译本
10.
He go on a speaking tour of the united state
他去美国作巡回演讲
11.
Be in the United States on a speaking tour
正在美国作巡回演讲
12.
He went on a speaking tour of the United States.
他去美国作巡回演讲。
13.
Speeches at the first session of the sixth presidium conference of Henan province social sciences circles' union
在河南省社科联六届一次主席团会议上的讲话
14.
His speech was quiet and clearly enunciated with a trace of a southern accent.
他的讲话平和、清晰,明显带着些南方的口音。
15.
People who live in the south of England speak in a different way from people who live in the north.
英格兰南部人的讲话方式和北部人不同。
16.
Song Qing-ling s Speech Accent and Birth Place;
宋庆龄讲话的语音分析和出生地南市说
17.
Speeches at the sixth representative assembly of the social sciences circles union of Henan Province;
在河南省社科联第六次代表大会上的讲话
18.
It can't be accomplished by bragging and empty talk.
讲大话,讲空话,都不行,