说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉语介词
1.
A Contrastive Study of Chinese Preposition "cong" and English Preposition "from";
汉语介词“从”与英语介词“from”的对比研究
2.
The comparison between Chinese preposition "yong" and English preposition "with";
汉语介词“用”与英语介词“with”比较
3.
Automatic Identification of Chinese Prepositional Phrase Based on Maximum Entropy;
基于最大熵的汉语介词短语自动识别
4.
Automatic Identification of Chinese Prepositional Phrase Based on CRF;
基于CRF模型的汉语介词短语识别
5.
The historical word-order change of prepositional phrases and verb-object combination in Chinese;
现代汉语介词词组“在 L”与动词宾语的词序规律的形成。
6.
Xinjiang: A Study of Uygur Learners' Chinese Prepositions;
新疆维吾尔族学生汉语介词学习研究
7.
The Error of that Japanese Students Use“dui” “gei”;
日本学生学习汉语介词“对”、“给”的偏误
8.
Errors Made by Uygur Student in Using Chinese Prepositions;
维吾尔族学生汉语介词遗漏现象分析
9.
The Movement and Ellipsis of the Dominating Constitutions of the Preposition “Yi”(以) in Ancient Chinese;
汉语介词“以”支配成分的移位和省略
10.
Controversy over the Modern Chinese Grammar "Preposition+X+Direction Word"
现代汉语“介词+X+方位词”语法问题争议
11.
Chinese translation of English single and double prepositions based on semantic pattern extending
英汉机器翻译中英语单双重介词汉译
12.
Analysis of"for"Performing a Verbal Function in Chinese Translation;
介词for在汉语译文中的动词性功能解析
13.
Grammar Analysis of Preposition Often Used in Ancient Chinese in Li Ji;
古汉语常用介词在《礼记》中的语法分析
14.
An Analysis of the Errors of “~ren”in the Chinese Interlingua Corpus;
对汉语中介语表人名词“~人”的偏误分析
15.
Mistakes in Useing and Comprehending Prepositions in Translating Business Letters;
外贸英汉互译中英语介词的语误问题
16.
Comparition between Prepositions in Chinese and English;
英汉介词之对比——谈英语介词结构的翻译与相应汉语结构
17.
Comparative Study of Preposition Phrase "在+处所词" and "(?)+处所词" in Chinese and Vietnamese;
介词短语“在+处所词”与“(?)+处所词”的汉越对比
18.
The Most Substantial and Comprehensive Achievement on the Stuides of Ancient Chinese Function Words;
古代汉语虚词专著规模、成就最大的一部书──评介《古代汉语虚词词典》