说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 花园庄东地
1.
A Collation for Index of the Inscriptions on Bones or Tortoise Shells Unearthed in Huayuanzhuang East;
《殷墟花园庄东地甲骨·字词索引表》勘正
2.
Errors in the Album of the Reproduction of the Inscriptions on Tortoise Shells Discovered in the East of Huayuan Village near Yin Ruins;
《殷墟花园庄东地甲骨·摹本》勘误
3.
Prognostications Including the “ Ding Day” in Inscriptions on Oracle Bones Unearthed at the Eastern Locus at Huayuanzhuang, Yinxu;
殷墟花园庄东地甲骨卜用丁日的卜辞
4.
Several New Materials Discovered on the Tortoise Shells Unearthed East of the Huayuan Village;
花园庄东地甲骨中所见的若干新资料
5.
A Discussion of the Character MM Found among Oracle Bones at the Eastern Locus at Huayuanzhuang;
花园庄东地甲骨卜辞的“丁”——附:释“速”
6.
Study on "疾(ji)"in the Inscriptions on Tortoise Shells Discovered in the East of Huayuan Village near Yin Ruins
《殷墟花园庄东地甲骨》中的“疾”字
7.
Research of the New Characters Phenomenon of Oracle-Bone Excavated at Huayuanzhuang Locus East Within the Yin Ruins;
殷墟花园庄东地甲骨新见文字现象研究
8.
Verb Synonyms in Inscriptions on Oracle Bones at the Eastern Locus at Huayuanzhuang;
花园庄东地甲骨卜辞所见之动词同义词
9.
Explanations of "瓒", "祼" and Relative Characters in the Oracle Bone Inscriptions of the Eastern Huayuanzhuang in Yin Ruins;
释殷墟花园庄东地甲骨中的瓒、祼及相关诸字
10.
Collocation and Together-use of Function Words Appeared in Oracle-Bone Inscriptions of Eastern Huayuanzhuang within Yin Ruins;
《殷墟花园庄东地甲骨》中所见虚词的搭配和对举
11.
Another View Regarding the Character “Ding (丁)”in the Oracle Bone Inscriptions from Dongdi at the Huayuanzhuang Site;
关于花园庄东地卜辞所谓“丁”的一点看法
12.
Valuable Accomplishments in Archaeological and Oracle-bone Studies:a Review of Oracle Bones from Locus East of Huayuanzhuang within the Yin Ruins;
考古与甲骨学的宝贵收获——读《殷墟花园庄东地甲骨》
13.
There were things that changed on the plantation.
庄园里有些东西变了样。
14.
The animals are damaging farms, woodlands and gardens, and causing tens of thousands of road accidnets a year.
这种动物糟踏庄稼、破坏林地、损毁花园,每年还造成数万起交通事故。
15.
I do not know a place in the country that is equal to Netherfield.
在这个村庄里,我从来没见过一个地方比得上尼日斐花园。
16.
The rich perfection of Gardencourt at once revealed a world and gratified her need.
霎时花园山庄显得绚丽多彩,别有天地,使她感到赏心悦目。
17.
the manor and the land pertaining to it
庄园及其所属土地.
18.
perambulate the boundaries of his estate
巡视他的庄园地界.