说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉语诗学
1.
The Discourse in Modern Chinese Poetics(1917-1937)
现代汉语诗学话语(1917—1937)
2.
Mixed Discourse:An Important Pattern of Modern Chinese Poetics Discourse;
“杂语”:现代汉语诗学话语的重要方式
3.
Creating "Aesthetic Textualism": A Trial Study of Fusing Chinese Poetics into Western Poetics;
创建“审美诠释学”:汉语诗学融通西方诗学之尝试
4.
The Conspiratorial Discourse:An Important Pattern of Modern Chinese Poetics Discourse;
合谋话语:现代汉语诗学话语的重要方式
5.
The Polemical Texts: One of the Text Explanation of Modern Chinese Poetics Discourse;
战型文本:现代汉语诗学话语的重要文本形态
6.
Chinese Learning,West Learning and East Learning--The Knowledge Structure and Discourse Stand of Modern Chinese Poetics;
中学、西学与东学——现代汉语诗学话语主体的知识结构与话语立场
7.
Chat Text and Letter Text--Two Text Patterns of Modern Chinese Poetics.;
“谈型”与“信型”——现代汉语诗学的两种文本形态
8.
A Simple Talk on Level and Oblique "Stubborn Saving" Tune of Regulated Verse--Casual note on Prof.WANG Li s <Strict Pattern Learning of Chinese Poems>;
律体诗调平仄“拗救”说略——读王力《汉语诗律学》随札
9.
Century of Chinese That the Yellow River of China Ink Flowed out:The Discussion of Ren Hongyuan s Poetry and Poetics;
墨色黄河流出的汉语世纪——任洪渊诗与诗学合论
10.
Text Analysis in Classic Chinese Verse Translation from the Perspective of Macro-pragmatics;
从宏观语用学的角度析古汉语诗词语篇翻译
11.
Expanding and Misunderstanding:Chinese Mechanism Assimilating Discourse of Western Poetics;
膨胀与误读——西方诗学话语的汉化机制
12.
The Aesthetic Function of Language in Poem Translation;
英汉诗歌翻译中语言美学功能的运用
13.
Dialectical Unity between Pragmatic Translation of English Poems and Aesthetic Ideas
语用英诗汉译与美学理念的辩证统一
14.
“Poetry Articulates what is on the mind intently”Is a Prescription on the Musical Essence of Chinese Poetry: a Phenomenonological Interpretation of This Assertion on Poetry;
“诗言志”对汉语诗歌音乐本质的规定——借助现象学方法再论“诗言志”
15.
Misinterpretation of Comparative Poetics in the Cultural Context of Modern Chinese;
现代汉语文化语境下对“比较诗学”的误读
16.
The Conversion of Earlier Symbolic Poetics Theory in Chinese Context;
早期象征诗学理论在汉语语境中的转换
17.
Call Structure and Pre-Qin Han, Wei and Six Dynasties Poetry Teaching of Secondary Schools;
召唤结构与中学语文先秦汉魏六朝诗教学
18.
Chinese Translation of English Poems-Blank Zone in College English Teaching;
从两首英诗的汉译看大学英语教学的“盲区”