说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 句法翻译
1.
Shift from Syntactic Translation to Pragmatic Translation--A Review of the Development of the Linguistic School of Translation Study;
句法翻译到语用翻译的转向——翻译研究语言学派的发展历程回顾
2.
An expression that does not bear translation.
无法翻译出来的语句。
3.
syntax directed translation schema
句法指导的翻译系统
4.
"Six Steps" & "Six Approaches" of Translating Long and Complex English Sentences into Chinese;
翻译英语长句、难句的“六步”与“六法”
5.
Syntactic comparison and translation of English inanimate sentences and Chinese animate sentences;
英语无灵句与汉语有灵句的句法对比及翻译
6.
The Clausal Theories of Cognitive and Functional Grammars and Translation;
认知语法和功能语法小句理论与翻译
7.
Stylistic Awareness in Literary Translation: Syntactic Iconicity and the Translation of "Extraordinary" Sentences;
从句法像似性与“异常”句式的翻译看文学翻译中的文体意识
8.
Syntactic Iconicity in Stylistic Transaltion of Foregrounded Texts;
句法象似性与前景化语篇的文体翻译
9.
The Translation of Semantics,Syntactic Characteristics and Pragmatics of English-Chinese Sayings and Proverbs;
英汉谚语的语义、句法特征及语用翻译
10.
L/C English: Features and Translation;
国际信用证的词汇句法特征及其翻译
11.
Sentences translation techniques based on language differences between English and Chinese;
基于英汉差异所衍生的语句翻译技法
12.
On Styles of Translation--Based on Different Translations of a Sentence;
论翻译的风格——从一句话的多种译法比较说起
13.
Thoughts on Structural Analysis Translation Approach--A Brief Discussion of E-C Translation of Long Sentences;
结构分析翻译法初探——浅论英语长句的汉译
14.
A Study of Over-translation and Under-translation: From the Perspectives of Culture Connotation, National Trait and Syntax;
从文化内涵、民族色彩和句法结构的角度谈超额翻译与欠额翻译
15.
English and Chinese Legal Documents at Syntactic Level: Contrastive Analysis and Translation;
英汉法律文本在句法层次上的对比与翻译
16.
Syntactic Features of Legal English and Strategies of C-E Legal Translation;
法律英语的句法特点及其汉英翻译策略
17.
Extraction of TrAnslation ExAmple Based on Shallow Parsing Information
基于浅层句法信息的翻译实例获取方法研究
18.
Word-for-word translations from one language to another often result in ungrammatical or meaningless sentences. This can be illustrated by translating the following French sentences.
逐字翻译语言常常导致句子的语法和意义不通。关于这点,可以从下面法语句子的翻译来说明。