1.
Both Qu Yuan and Confucius advocated appointing people according to their political integrity and ability.
再者 ,屈原“举贤授能”的政治主张和孔子所提倡的举贤才也是一致的。
2.
USING TALENTED PEOPLE AND REMAINING STRONG;
举贤任能 鼎峙江东──试论孙权的人才政策
3.
On the Thought of Juxian Shangrang of Confucian and Mohist School;
儒墨举贤禅让观平议──读《郭店楚墓竹简》
4.
Xun Zi’s view on talents of esteeming and appointing the person with virtue and ability and its contemporary significance;
荀子“尚贤使能”的人才观及其现代意义
5.
Human Resource Theories of the Confucian School and Implications;
儒家“任人唯贤”的人才观及现代意义
6.
If parents are hateful and cruel, then it's truly to be filial.
若父母亲憎恶我,还能尽孝,那才是真正贤德啊!
7.
To set a good example to others and to hold the worthy in high esteem are the indications of the good virtues of administrators.
为人表率 ,尚贤重才 ,乃是为政者良好德行的体现。
8.
Talent Strategy Adopted in the Earlier Stage of Western Han Dynasty;
尊贤用能 群英荟萃——西汉前期人才谋略探微
9.
On Perspective of Talent for Mao Zedong and Deng Xiaoping;
从古代贤人政治到毛泽东、邓小平的人才观
10.
Loving the Common People Deeply, Sympathizing with the Solitary Particularly--Lost and Found Historical Pieces of Qu Xin-ling,a Virtuous Official and Gifted Scholar in the Tang Dynasty;
“爱民如子,尤恤茕独”——唐贤官才子麹信陵史实钩沉
11.
My Meager Opinion about the Idea of "Rule of Morals" by Confucius--Setting a good example to others and holding worthy persons in high esteem;
孔子“德治”思想刍议——为人表率与尚贤重才
12.
VIP Room, Juxian Hall and Siji Hall are suitable for training and work session.
贵宾厅、贤厅和四季厅等会议室适合举办各类培训、作会议。
13.
Emperor Nuerhachi s "Kindness and Threat" Strategy and "Employing the Wise" Approach;
论太祖努尔哈赤“恩威并行”的方针和“举贤贬奸”的用人之道
14.
Brief on the Regulation of Selecting and Appointing Party Cadres Critical Inheritance of the Confucian school s Choosing of Talented People;
浅谈《党政领导干部选拔任用工作条例》对儒家举贤观的批判继承
15.
The Confucian Thought of Recommending Able and Virtuous Persons and Appointing Able Persons in Pre-Qin Times and Its Significance to Modern Administrators;
先秦儒家举贤用能思想及其对现代管理者的意义
16.
From "Examinee Career" to "Saint Career"--On the Shift of Feng Menglong's Thoughts
由“举子事业”到“圣贤事业”——关于冯梦龙思想转捩的一种考察
17.
Leading officials should have the insight to identify the talents, the resolve to use them, the passion to love them and the ways to get them together and should know how to judge and use people and pool the talents together.
领导干部要有识才的慧眼、用才的气魄、爱才的感情、聚才的方法,知人善任,广纳群贤。
18.
That was such an instance of Lady Catherine's condescension as he knew not how to admire enough
这件事足以说明咖苔琳夫人的礼贤下士,使得他不知如何景仰才好。