说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 社稷坛
1.
Zhongshan Hall,to the north of the altar,was the resting place of the emperor.
社稷坛的北面是中山堂,原为社稷坛的"拜殿"。
2.
The God of the Earth and the God of Harvests to whom the altar was originally dedicated are, according to ancient legends, farming experts of primitive times.
社稷坛上供奉的社神和稷神,相传是远古时代的两位“农业专家”。
3.
The differences between sacrificial objects of the Land Altar and the Infield Altar in Beijing--Outline the development and evolution of the God of Land and the God of Infield in each historical period;
北京地坛与社稷坛祭祀对象之辨——略述地礻氏神与社稷神各历史时期发展演变
4.
For sight-seeing crowds in Beijing, the opportunity of acquainting themselves with the history and anecdotes of the Altar of the Earth and Harvests might indeed add to the pleasure of their trip.
漫游古都北京,重温社稷坛掌故,游兴更浓。
5.
THE HIERARCHY AND TIME THRESHOLD OF SHEJITAN'S RULE DURING THE MING DYNASTY:A Beizhili Perspective
明代社稷坛等级与定制时间——以北直隶为例
6.
As the national capital in the Ming and Qing Dynasties, Beijing understandably has the most magnificent Altar of the Earth and Harvests ever constructed in the land.
明、清两代,北京作为都城,北京的社稷坛自然成了全国最宏伟的神坛。
7.
The Altar of the Earth and Harvests, which sits, so to say, at the intersection of its two axes, is the centrepiece structure of Sun Yat-sen Park.
社稷坛是中山公园内的主体建筑,恰好坐落在全园轴线的中心。
8.
The colour arrangement at the top of the Altar of the Earth and Harvests is based on the above ancient legend.
社稷坛上五色土的方位,就是根据这个传说排定的。
9.
The major architectural item in Zhongshan Park,the Altar to the God of Land and Grain,is located on the central axle.
社稷坛,是中山公园内的主体建筑,在全园轴线的中心。
10.
In 1950, the stone one was also removed with the result that now only the five-coloured earth, left from the days of Ming and Qing, is seen on the altar.
到 1950 年,石柱也被移走了。 现在的社稷坛上,便只剩下明清时的遗物--五色土。
11.
Later a hall was built to the north of the altar where the emperor could take a rest or conduct the ceremony when it rained or snowed.
后来在社稷坛的北面,建起了一座“拜殿”,专供皇帝休息和雨雪天气使用。
12.
"Life or death, I will do whatever I can for the benefits of the country"
苟利社稷,死生以之
13.
The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself
民为贵,社稷次之,君为轻
14.
Holy Narrative and Religious Fete of Agricultural Society--Reading Cao Shu-jie s Hou Ji s Legend and Hou Ji s Culture;
农业社会的神圣叙事与宗教祭祀——读曹书杰的《后稷传说与后稷文化》
15.
The altar's name in Chinese is She 'Ji' Tan wherein she means the God of the Earth, ji the God of the Five Common Cereals, that is, rice, maize, millet, wheat and beans, and tan altar.
“社”是土地之神,“稷”是五谷之神。
16.
Offering sacrifices to the God of the Earth and the God of Harvests was a time-honoured custom in Chinese history.
祭社稷,是中国古老的传统习俗。
17.
The First Importance of the Spirits of the Land and Grains; the First Thought of Concerning the People -On Yang Shi s Social and Political Thought;
社稷为重,亲民为先——论杨时的社会政治思想
18.
Legitimatio per oblationm curiae
因任地方议会议员的认领,为库里亚社稷而认领