说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《马嵬惊变》
1.
On Mutiny at Mawei;
她还活着,他已死了——读长篇历史小说《马嵬惊变》
2.
Imperial Concubine Yang in the Mawei incident and later generation s narration and intoning;
“今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人”——谈马嵬之变中的杨贵妃与后人的题咏
3.
Truth of History:On SHEN Zu-fen s History Novel Ma Wei Yi;
历史的真相——评沈祖棻的历史小说《马嵬驿》
4.
The Political Intension of Guifei Poems by Du Fu;
杜甫咏贵妃诗的政治内涵——兼论中晚唐的马嵬诗
5.
The Contradictory Theme of the Love Story Between Emperor Li & Empress Yang and the Truth of the Ma Guipo Incident;
“李杨故事”的矛盾主题与马嵬坡事件的真相
6.
Recurrent subconvulsive epileptiform discharges facilitate changes of dendrite in the rat hippocampal dentate granular cells
反复惊厥阈下痫样放电致海马齿状回颗粒细胞树突改变
7.
The frightened horse galloped away.
受惊的马飞奔而去.
8.
his fulminations frightened the horses.
他的爆发使马匹受惊。
9.
The rider calmed the frightened horse.
骑手使惊马镇定下来。
10.
Martin looked incredulous.
马丁露出惊疑的神情。
11.
demanded Gatsby in immediate alarm.
盖茨比马上惊慌地问道。
12.
Lawyer Martin's heart seemed to drop.
马丁律师惊愕莫名。
13.
My horse scares easily.
我的这匹马容易受惊。
14.
But as democracy takes root, it would be surprising if change were not to come, sooner or later.
不过,随着民主在危地马拉落地生根,如果变化不发生的话,无论迟早,都可能会令人吃惊。
15.
Before his startled eyes, a white mist burst forth from an unmarked grave and formed into a large horse carrying a headless rider.
他惊恐地看到一阵白雾从一座没有墓碑的坟里喷出来,变成一个无头骑士骑在一匹马上的形状。
16.
The excited horse flung about in the stall
受惊的马在马厩里乱冲乱踢。
17.
That red pony is a fiddle-footed horse.
那小红马是匹容易受惊的马。
18.
Ascending this towering mountain/To deities I entrust my own soul.
“登此崔嵬/托灵神仙”(《九嶷山铭》)。