说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 土地承包合同
1.
On the Legal Problems of the Contract for the Collective Land Contracting;
集体土地承包合同若干法律问题研究
2.
The contraced term for operation is to be agreed upon in the land use contracts.
土地承包经营的期限由承包合同约定。
3.
The Contracted Land Management Rights and Its Contracts;
论土地承包经营权合同与土地承包经营权
4.
Contract for Works of Civil Engineering Construction
土木建筑工程承包合同
5.
Contractors for the land operation are obliged to protect and use the land rationally according to the usages specified in the contracts.
承包经营土地的单位和个人,有保护和按照承包合同约定的用途合理利用土地的义务。
6.
Peasants who have contracted land for operation are obliged to use the land rationally according to the purposes agreed upon in the contracts.
承包经营土地的农民有保护和按照承包合同约定的用途合理利用土地的义务。
7.
sub-contract award
再承包合同, 分包合同
8.
Commenting on the Comprehensive Effectiveness of the Transfer of Contract for the land Managerial Right;
土地承包经营权流转的综合效用评析
9.
Construction of the mud slab will be included in the Piling Contract. The Substructure Contractor should allow for breaking up and removal as and when required.
铺设泥土石板路面将包含在打桩合同中。如有必要,地下建筑承包商负责对其拆除与清理。
10.
The Economical Analysis of Land Contract of Xinjiang Production and Construction Group;
新疆兵团团场土地承包合约的经济学分析
11.
The Base of Stabilizing the Rural Land-contracted Relationship --Cooperative Stock System;
稳定农村土地承包关系的基石——股份合作制
12.
Analysis of Contractual Operation Right of Land in "Rural Land Contract Law";
浅析《农村土地承包法》中的土地承包经营权
13.
On Questions of Land Contract Right as Shares;
谈土地承包权的入股问题——土地承包法的解读
14.
On Stabilizing Land Contracting System and Circulation Promotion of Contractual Operation of the Land;
论稳定土地承包制与启动土地承包经营权流转
15.
owner contractor agreement
所有人和承包人合同
16.
if the contract has other provisions, those contractual provisions shall be followed.
承包合同另有规定的,按照承包合同的规定执行
17.
Contracting by an individual, if permitted by law to be continued by the successor, shall be treated in accordance with the terms of the contract.
个人承包,依照法律允许由继承人继续承包的,按照承包合同办理。
18.
Within the term of the contracted rehabilitation, if a contractor dies, his or her successor(s) may, in accordance with the agreements stipulated in the contract, continue to undertake the contract.
在承包治理合同有效期内,承包人死亡时,继承人可以依照承包治理合同的约定继续承包。