说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 非法人单位
1.
(2) other citizens, legal persons and entities without legal personality enjoying copyright in accordance with this Law.
(二)其他依照本法享有著作权的公民、法人或者非法人单位
2.
The citizen, legal person or entity without legal personality whose name is indicated on a work shall, in the absence of proof to the contrary, be deemed to be the author of the work.
如无相反证明,在作品上署名的公民、法人或者非法人单位为作者。
3.
The Study on Design and Application of Integrated Prompting Model of Leaders in Unregistered Corporation of Petroleum Enterprises;
石油企业非法人单位领导干部综合激励模型设计及应用研究
4.
"The term "copyright owners"shall include authors, other citizens, legal persons and entities without legal personality enjoying copyright in accordance with this Law."
著作权人包括作者,其他依照本法享有著作权的公民、法人或者非法人单位
5.
(2) works created in the course of employment where the copyright is, in accordance with laws, administrative rules and regulations or contracts concerned, enjoyed by the legal person or entity without legal personality.
(二)法律、行政法规规定或者合同约定著作权由法人或者非法人单位享有的职务作品。
6.
"Works of Chinese citizens, legal persons or entities without legal personality, whether published or not, shall enjoy copyright in accordance with this Law."
中国公民、法人或者非法人单位的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权。
7.
Article 2 Works of Chinese citizens, legal persons or entities without legal personality, whether published or not, shall enjoy copyright in accordance with this Law.
第二条 中国公民、法人或者非法人单位的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权。
8.
A work created by a citizen in the fulfillment of tasks assigned to him by a legal person or entity without legal personality shall be deemed to be a work created in the course of employment.
公民为完成法人或者非法人单位工作任务所创作的作品是职务作品。
9.
A listed company shall not provide guaranty to the controlling shareholder or any other associated party holding less than 50% of the company's shares, or to any non-legal-person entity or individual.
上市公司不得为控股股东及本公司持股50%以下的其他关联方、任何非法人单位或个人提供担保。
10.
Studies of Several Legal Issue On Employer Illegally Relieve Labor Contract;
用人单位非法解除劳动合同若干法律问题研究
11.
and no entity or individual shall interfere without complying with legal provisions.
非依法律规定,任何单位和个人不得干涉。
12.
A Discuss ion About the Procedure of Lump-sum Compensation of Casualty Workers of Illegal Employers;
非法用工单位伤亡人员一次性赔偿程序的探讨
13.
Construction of Institutional Legal Person and the Definition of the Subject Status of Private Non-enterprise Entities in China
构建事业法人,明确民办非企业单位法律主体地位
14.
Method and Realization of GPS Precise Point Positioning Using Un-differenced Phase Observation;
GPS非差相位精密单点定位方法与实现
15.
In cases where a person of a company, enterprise, or any unit, takes over the unit's property by taking advantage of his office,
公司、企业或者其他单位的人员,利用职务上的便利,将本单位财物非法占为己有、
16.
No unit or individual is allowed to occupy, trade or illegally transfer land by other means.
任何单位和个人不得侵占、买卖或者以其他形式非法转让土地。
17.
3. Enter into land illegally occupied by units or individuals under examination to carry out on-the-spot surveys, and
(三)进入被检查单位或者个人非法占用的土地现场进行勘测;
18.
The Sampling Programme about Talent in Non-public Ownership System;
非公有制经济单位人才调查抽样设计