说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 国务院参事室
1.
Counselors'Office Of The State Council:Official Brain Power Propelling China's Modernization Drive
国务院参事室:推动中国现代化进程的政府高参
2.
He worked in the Office of Foreign Affairs of the State Council after1949.
建国后曾任国务院外事办公室日、、组副组长。
3.
Economic Programming Office of the State Council
国务院经济规划办公室
4.
Government Offices Administration of the State Council
国务院机关事务管理局
5.
The matter comes under the State Department.
那事应归国务院处理。
6.
Statement by Ye Xiaowen,Administrator of the State Administration of Religious Affairs, At Press Conference Held by the Information Office of the State Council
国家宗教事务局局长叶小文在国务院新闻办公室记者招待会上的讲话
7.
Office of Foreign Missions of United States Department of State
美国国务院外交使团办公室
8.
The Hong Kong and Macao Affairs Office (HKMAO) of the State Council plays the role of a facilitator and provides assistance to the HKSARG in developing official contacts with Mainland authorities.
在促进特区政府与内地政府部门交流接触方面,国务院港澳事务办公室一直提供协助。
9.
The Hong Kong and Macau Affairs Office (HKMAO) of the State Council plays the role of a facilitator and provides assistance to the HKSARG in developing official contacts with Mainland authorities.
国务院港澳事务办公室提供协助,促进特区政府与内地部门的交流接触。
10.
Zhao Qizheng, Minister of Information Office of the State Council
国务院新闻办公室主任赵启正
11.
Office of the Leading Group on West Development
国务院西部开发领导小组办公室
12.
Press release for press conference held by State Council Information Office
国务院新闻办公室记者招待会新闻
13.
Office of the Leading Group for Port Affairs of the State Council
国务院口岸领导小组办公室
14.
The young people visit the White House and State Department.
这些年青人参观美国白宫和国务院,
15.
In order to clarify the truth and air the facts, the Information Office of the State Council has conducted further investigations of the issues raised in the report.
为澄清事实、说明真相,国务院新闻办公室随后又进一步就该报告涉及的内容作了调查了解。
16.
The State Department afterward intervened frequently on a diplomatic level.
后来,国务院在外交事务方面颇加干涉。
17.
The Senate confirmed him as Secretary of State.
参议院批准他出任国务卿。
18.
US State Department, Treasure Department, Energy Department and the Central Intelligence Agency as well as some other governmental agencies will all take part in the war game.
美国国务院、财政部、能源部与中央情报局等其他政府机构,都将参与这项军事演习。