说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 税收合作
1.
Study on the Legal System of Tax Revenue Cooperation between China and Kazkhstan;
中国与哈萨克斯坦税收合作法律制度探析
2.
Strengthening Inter-regional Tax Cooperation to Promote Common Development;
加强跨区域税收合作 促进经济共同发展
3.
Strengthening Tax Collection and Administration towards Cooperative Projects by the Chinese and Foreign Educational Institutes;
加强对中外合作办学项目的税收征管
4.
Construction on the Relationship of Tax Collection and Payment of Stakeholders' Cooperation
利益相关者合作的税收征纳关系构建
5.
tax eligible on tax credit
税收抵免的合格税种
6.
Compound duties are a combination of specific and ad valorem duties
混合税指从量税和从价税合并征收。
7.
A contractual joint venture shall, in accordance with state provisions on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption.
合作企业依照国家有关税收的规定缴纳税款并可以享受减税、免税的优惠待遇。
8.
Article20. A contractual joint venture shall, in accordance with state provisions on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption.
第二十条合作企业依照国家有关税收的规定缴纳税款并可以享受减税、税的优惠待遇。
9.
Work such as clearing up overdue taxes and tax revenue return, export tax rebates, deductions on taxes imposed on beginning inventories, etc. should be closely integrated.
要将清理欠税与税收返还、出口退税、期初存货已征税款的抵扣等工作紧密结合起来。
10.
Supportingfutures companies development need optimize taxsystem.
不合理的期货公司税制已经有失税收公平与效率的杠杆作用。
11.
A Research on the Tax Issues in Overseas Investment Corporation under China’s New Enterprise Income Tax Law
新《企业所得税法》下完善对外投资合作中的税收问题研究
12.
Bilateral Advance Pricing Arrangement:Cooperation of Tax Collection Based on Modest Restraint of Power to Tax
双边预约定价安排:基于税权谦抑的税收征管合作
13.
Alternative Income Policy for Supporting the Development of Rural Economical Cooperation Organization;
支持农村合作经济组织发展的税收政策选择
14.
Research on Tax Collection Power from the View of Cooperative Management
合作管理视角下的税收征管权限划分研究
15.
Discussion on the Estimation of Taxation Income of County-level Taxation Affairs Departments;
县级税务机关税收收入预测工作探索
16.
A Study on Tax Coordination of Sub-regional Cooperation in the Pan-Beibu Gulf
泛北部湾次区域合作中的税收协调——中国—越南经济合作分析为中心
17.
A compound tariff is a combination of a specific and an ad valorem tariff.
复合关税是从价税与从量税两种关税相结合所征收的关税。
18.
Value-Added Tax for the Chinese-foreign co-operative exploitation of offshore oil and natural gas shall be collected in kind. The tax rates and collection measures shall be separately formulated by the State Council.
中外合作开采海洋石油、天然气,按实物征收增值税,其税率和征收办法由国务院另行规定。