说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 非结构衔接手段
1.
A Comparative Study of Three Chinese Versions of the Apple Tree from the Perspective of Non-structural Cohesive Devices;
非结构衔接手段角度比较研究《苹果树》的三个中译本
2.
Differences in Syntactic Structures between English and Chinese Languages Reflected in Cohesive Devices;
英汉语言的句法结构差异在衔接手段上的映现
3.
A Contrastive Study of Substitutional Cohesion in English and Chinese;
英汉语篇非结构衔接中替代衔接对比研究
4.
Teaching Cohesive Devices in EFL Writing for Non-English College Students
非英语专业大学生英语写作中的衔接手段教学
5.
Analysis on Cohesive Devices in Non-English Major Students English Compositions;
非英语专业学生英语作文中衔接手段的分析
6.
On the Function of Cohesive Devices in a Text --A Model of Text Analysis;
衔接手段在语篇构建中的作用——语篇分析范例
7.
Cohesive Devices and Text Construction in Translation
语篇衔接手段与英汉翻译中的语篇构建
8.
The Analysis of the Use of Cohesive Devices and Cohesive Errors in English Writing
英语写作中的衔接手段使用与衔接错误分析
9.
A Comparative Study of Cohesion in Compositions between Two Groups of Non-English Major Graduate Students;
两组非英语专业研究生英语作文中衔接手段使用情况的对比研究
10.
Error Analysis of the Use of Cohesive Devices in Non-English Major Graduate Students English Writing and the Corresponding Strategies;
非英语专业研究生写作中衔接手段错误分析及应对策略
11.
A Study on Use of Cohesive Devices in Chinese Non-English Majors' English Compositions
中国非英语专业大学生英语衔接手段使用特点研究
12.
Cohesion and Narrative Structure--A Case Study of EFL Narratives;
论非结构衔接与叙事结构的把握——叙事语体写作个案探讨
13.
Chinese-English Code Juxtaposition: A Cohesive Device or a Translation Strategy?
异码并列:衔接手段还是翻译策略?
14.
Comparison and Translation of Cohesive Devices in English and Chinese Business Text;
商务语篇英汉衔接手段的对比和翻译
15.
An Analysis of Cohesion Errors in English Abstract Writing;
英文摘要写作中衔接手段的错误分析
16.
Error Analysis of the Use of Cohesive Devices in English Writing;
英语写作中衔接手段使用的错误分析
17.
A Contrastive Study of Cohesion in English and Chinese Oratorical Texts;
英汉演讲语篇中的衔接手段对比研究
18.
A Contrastive Study of Cohesive Devices in English and Chinese Texts and Their Translation;
英汉语篇衔接手段对比研究及其翻译